ويكيبيديا

    "الأشهر من" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the months of
        
    • the months from
        
    The Panel finds that the salary costs claimed for the months of January to March 1991 (inclusive) were not incurred as a direct result of Iraq's invasion and occupation of Kuwait and are not compensable. UN ويرى الفريق أن تكاليف المرتبات المطالَب بها عن الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى غاية آذار/مارس 1991 لم يتم تكبدها كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت وأنها غير قابلة للتعويض.
    17. Higher expenditures for the months of September 2009 and April 2010 were related to reimbursements to troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN 17 - يعزى ارتفاع النفقات في الأشهر من أيلول/سبتمبر 2009 إلى نيسان/أبريل 2010 إلى سداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    During the months of January to March alone, 10 children were abducted by elements of the Lord's Resistance Army in Haut-Uélé (7) and Bas-Uélé (3) in Orientale Province. UN وفي الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس وحدَها، خطف عناصر من جيش الرب للمقاومة عشرة أطفال 7 منهم في أويلي الشمالية و 3 في أويلي السفلى في المقاطعة الشرقية.
    All this staff was separated over the months from April to June. UN وقد ترك العمل جميع هؤلاء الأفراد المذكورين خلال الأشهر من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه.
    Annexed hereto is the nineteenth work programme for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), which covers the months from April to June 2006 (see annex). UN يرد طي هذه الرسالة برنامج العمل التاسع عشر للجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي يغطي الأشهر من نيسان/أبريل إلى حزيران/يونيه 2006 (انظر المرفق).
    21. Higher expenditures for the months of September 2010 and January 2011 were related to reimbursements to troop-contributing Governments for troop costs, contingent-owned equipment and self-sustainment. UN 21 - يتصل ارتفاع النفقات في الأشهر من أيلول/سبتمبر 2010 إلى كانون الثاني/ يناير 2011 بسداد التكاليف للحكومات المساهمة بقوات عن تكاليف القوات والمعدات المملوكة للوحدات والاكتفاء الذاتي.
    Stocks to support the population during the months of July to September were being pre-positioned at three locations in the Abyei Area and at five others in Warrap State. UN وكانت الإمدادات الضرورية لدعم السكان خلال الأشهر من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر في طور التخزين المسبق في ثلاثة مواقع في منطقة أبيي وخمسة أخرى في ولاية واراب في جنوب السودان.
    The Panel finds that the extraordinary income from oil sales earned by KUFPEC on its worldwide production during the months of August to December 19902422 exceeded the level of the compensable losses recommended by the Panel above. UN 98- ويخلص الفريق إلى أن الإيرادات غير العادية التي حققتها الشركة من مبيعات إنتاجها العالمي من النفط أثناء الأشهر من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 1990(22) قد تجاوزت مستوى الخسائر التي أوصى الفريق بتعويضها أعلاه.
    For the months of August through October 1990, Saudi Aramco asserts that the actual volumes of products delivered were for defensive purposes and, therefore, the costs of providing these products are compensable. UN ففي الأشهر من آب/أغسطس حتى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1990، تؤكد الشركة أن الأحجام الفعلية للمنتجات التي قامت بتوريدها كانت لأغراض دفاعية وبالتالي فان التكاليف التي تكبدتها لتوفير هذه المنتجات تكون قابلة للتعويض.
    Krupp submitted a partially translated " monthly certificate on salary for the months of August 1990 to December 1990. " UN وقدمت الشركة كذلك " شهادة شهرية " مترجمة جزئيا " للمرتب المدفوع عن الأشهر من آب/أغسطس 1990 إلى كانون الأول/ديسمبر 1990 " .
    Moreover, the deployment of military contingents was further negatively affected by the repatriation of contingents from two troop-contributing countries during the months of December 2000 to February 2001 and the time lag experienced by the Mission in the emplacement of new troops. UN وعلاوة على ذلك، تأثر نشر الوحدات العسكرية تأثرا سلبيا أيضا بسبب عودة وحدات من بلدين من البلدان الرئيسية المساهمة بقوات إلى بلادها خلال الأشهر من كانون الأول/ديسمبر 2000 إلى شباط/فبراير 2001 والتأخير الذي شهدته البعثة في نقل القوات الجديدة إلى مراكزها.
    The Panel finds that the partially translated contract and monthly certificate on salary for the months of August to December 1990 demonstrated Krupp's entitlement to compensation in the amount of DEM 43,605 (USD 27,916). UN ويرى الفريق أن العقد والشهادة الشهرية للمرتب المدفوع عن الأشهر من آب/أغسطس إلى كانون الأول/ديسمبر 1990، وهما مستندان مترجمان جزئياً، يثبتان استحقاق شركة كروب للتعويض بمبلغ قدره 605 43 ماركات ألمانية (916 27 دولارا من دولارات الولايات المتحدة).
    16. The Advisory Committee notes that high vacancy rates continue to plague the Tribunal (ibid., annex III). Vacancy rates in the Professional category ranged from 27.8 per cent to 20.3 per cent for the months of January to October 2001. UN 16 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن المحكمة لا تزال تعاني من ارتفاع معدل الشغور (المرجع نفسه، المرفق). وتراوحت معدلات الشغور في الفئة الفنية بين 27.8 في المائة و 20.3 في المائة في الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى تشرين الأول/أكتوبر 2001.
    From April 1991 through January 1992, Saudi Aramco alleges that as the continued defence of Saudi Arabia was required, it should be compensated for costs incurred for defensive purposes based on the lower of 1) actual volumes delivered during these months or 2) the average of the volume delivered during the months of August through October 1990. UN ومن نيسان/أبريل 1991 حتى نهاية كانون الثاني/يناير 1992، تدعي شركة أرامكو السعودية أنه كان من الواجب أن يستمر الدفاع عن المملكة العربية السعودية ولذلك فإنها تستحق التعويض عن التكاليف المتكبدة للأغراض الدفاعية لأقل الحدين التاليين (1) الأحجام الفعلية التي قامت بتوريدها خلال هذه الأشهر، أو (2) متوسط الأحجام التي قامت بتوريدها خلال الأشهر من آب/أغسطس إلى نهاية تشرين الأول/أكتوبر 1990.
    It seeks compensation for monies withheld for the months from December 1988 to May 1989 and from July to September 1989 in the total amount of USD 37,239. UN وتطالب الشركة بتعويض عن الأموال المحتجزة كضمان للأداء عن الأشهر من كانون الأول/ديسمبر 1988 إلى أيار/مايو 1989 ومن تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر 1989 بمبلغ إجمالي قدره 239 37 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    Annexed hereto is the eighteenth work programme for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), which covers the months from January to March 2006 (see annex). UN مرفق طيه برنامج العمل الثامن عشر للجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي يغطي الأشهر من كانون الثاني/يناير إلى آذار/مارس 2006 (انظر المرفق).
    Annexed hereto is the twentieth work programme for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001), which covers the months from July through December 2006 (see annex). UN يرفق بهذه الرسالة برنامج العمل العشرون للجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001)، الذي يغطي الأشهر من تموز/يوليه إلى كانون الأول/ديسمبر 2006 (انظر المرفق).
    Annexed hereto is the seventeenth work programme for the Committee established pursuant to paragraph 6 of Security Council resolution 1373 (2001) (the Counter-Terrorism Committee), which covers the months from October to December 2005 (see annex I). UN مرفق طيه برنامج العمل السابع عشر للجنة المنشأة عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن (1373 (2001) (لجنة مكافحة الإرهاب)، الذي يغطي الأشهر من تشرين الأول/ أكتوبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2005 (انظر المرفق الأول).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد