You're not the only one with friends in high places, | Open Subtitles | هيتي: أنت لست الوحيد مع الأصدقاء في الأماكن المرتفعة، |
I've still got some friends in the right places. | Open Subtitles | ما زال لدي بعض الأصدقاء في أماكنهم الصحيحة. |
And you have more friends in this city than you may know. | Open Subtitles | ولديك المزيد من الأصدقاء في هذه المدينة أكثر مما قد تعرفه |
Yeah. I had tons of friends at my old hospital. | Open Subtitles | أجل, كان لدي أطنان من الأصدقاء في مستشفاي السابقة |
WE ALREADY HAVE ENOUGH Friends on THE APPROPRIATIONS COMMITTEE. | Open Subtitles | لدينا ما يكفي من الأصدقاء في لجنة الإعتمادات |
This is entrapment! My client was visiting close friends in that motel. | Open Subtitles | هذه مجرد مزحة زبوني كان يزور بعض الأصدقاء في ذلك الفندق |
I'm fine. I've got lots of friends in prison. | Open Subtitles | سأكون بخير، لدي الكثير من الأصدقاء في السجن |
He and I were best friends in high school | Open Subtitles | أنا وهو كنا أفضل الأصدقاء في المدرثة الثانوية |
I know that we have lost friends in this battle. | Open Subtitles | أعلم أننا خسرنا العديد من الأصدقاء في هذه المعركة |
They used to be best friends in fourth grade, and then Dakota booked the lead in the school play. | Open Subtitles | وهي تستخدم ليكون أفضل الأصدقاء في الصف الرابع، ومن ثم حجز داكوتا زمام المبادرة في مسرحية مدرسية. |
We are indebted to many friends in this great Hall, without whose efforts it would not have been easy for us to get where we are today. | UN | ونحن مدينون للعديد من الأصدقاء في هذه القاعة الكبرى الذين بدون جهودهم لما كان من السهل لنا أن نصل إلى ما وصلنا إليه اليوم. |
A calendar of initiatives will be proposed to the group of friends in the near future. | UN | وسوف يُقترح جدول زمني للمبادرات ويقدم إلى فريق الأصدقاء في المستقبل القريب. |
The Commission could count on the valuable support of friends in the media and religious groups. | UN | وتستطيع الهيئة الاعتماد على الدعم القيِّم من جانب الأصدقاء في وسائل الإعلام والجماعات الدينية. |
I have been asked to do this by some of my friends in the Caribbean Community (CARICOM) and I am privileged to have their friendship. | UN | لقد طلب إليَّ أن أفعل ذلك بعض الأصدقاء في الجماعة الكاريبية، الذين أتشرف بصداقتهم. |
Monthly consultations with the Group of friends in Tbilisi, Moscow, New York or the capitals of the Member States constituting the Group of friends in support of the United Nations-led peace process | UN | إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي أو موسكو أو نيويورك أو في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
:: Monthly consultations with the Group of friends in Tbilisi, 4 consultations in New York and 10 consultations in the capitals of the Member States comprising the Group of friends in support of the United Nations-led peace process | UN | :: إجراء مشاورات شهرية مع فريق الأصدقاء في تبليسي، وعقد 4 جلسات مشاورات في نيويورك و 10 في عواصم الدول الأعضاء التي يتألف منها فريق الأصدقاء، وذلك دعما لعملية السلام التي تقودها الأمم المتحدة |
You still have many friends at court, Your Grace, many who believe Ned Stark erred by not supporting your claim. | Open Subtitles | لايزال لديك الكثير من الأصدقاء في القصر، جلالتك الكثيرون رأوا أن نيد ستارك أخطأ عندما لم يأخذ بطلبك |
Hell, I'm pretty sure they don't say anything about telling a couple of friends at a bar. | Open Subtitles | ولكن انا واثق للغاية بأنها لاتقول شيء سوى هراء يقولوا على بعض الأصدقاء في البار |
Morocco had been stalling in the belief that certain Friends on the Security Council, especially France, would grant it impunity, and nothing had been able to overcome its intransigence. | UN | وظلت المغرب تماطل اعتقادا منها بأن بعض الأصدقاء في مجلس الأمن، خاصة فرنسا، سيتيحون لها الافلات من العقاب، ولم ينجح أي جهد في ثنيها عن تعنتها. |
Oh, I've got a lot of Friends. Good ones, actually. | Open Subtitles | أملـُـك الكثير من الأصدقاء في الواقع أصدقاء جيدين للغاية |
As a delegation mentioned last week, we all consider ourselves as Friends of the Presidents, and my delegation will surely work, support and cooperate with the Ambassadors appointed to lead all the friends in the search for a common goal. | UN | وعلى نحو ما ذكره وفد في الأسبوع الماضي، نعتبر أنفسنا جميعاً أصدقاء للرؤساء، ومن المؤكد أن وفدي سيعمل مع السفراء المعينين وسيدعمهم ويتعاون معهم لإرشاد جميع الأصدقاء في سعيهم نحو بلوغ هدفٍ مشترك. |
Who can you call a friend in this age? | Open Subtitles | من يُمكنه العثور على الأصدقاء في هذا العصر؟ |
I called in a favor from a friend at Homeland Security. | Open Subtitles | طلبتُ معروفاً مِن أحد الأصدقاء في وكالة الأمن الداخلي. |
I just have to send off this plasma tracker to some friends back home, then we we'll head straight for Rat City. | Open Subtitles | أنا فقط أن ترسل قبالة هذا البلازما تعقب لبعض الأصدقاء في الوطن، ثم سنقوم رئيس مباشرة لرات الجر. |