ويكيبيديا

    "الأصناف والتكنولوجيات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • items and technologies
        
    • items and technology
        
    • goods and technologies
        
    The Law requires the establishment of internal compliance programme for the companies that produce or constantly trade in dual-use items and technologies. UN :: ويلزم القانون بإنشاء برنامج للامتثال الداخلي للشركات التي تنتج الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج أو تتجر فيها بصورة دائمة.
    The Export Control commission is also authorized by Law to make necessary actions for post-shipment verification of supplied items and technologies. UN كما يأذن القانون للجنة ضوابط التصدير باتخاذ الإجراءات اللازمة للتحقق من الأصناف والتكنولوجيات المصدرة بعد شحنها.
    Recently, the Chinese Government promulgated the regulations on export control of missiles and the missile-related items and technologies, and the missiles and the missile-related items and technologies export control list. UN ومؤخرا، أصدرت الحكومة الصينية أنظمة خاصة بالرقابة على تصدير القذائف، والأصناف والتكنولوجيات ذات الصلة بالقذائف، وقائمة الرقابة على تصدير الأصناف والتكنولوجيات ذات الصلة بالقذائف.
    This Act will be replaced by new legislation implementing the EU regime for the control of exports and imports of dual-use items and technology, accompanied by new implementing regulations. UN وسوف يستعاض عن هذا القانون بتشريع جديد يتم بموجبه تنفيذ نظام الاتحاد الأوروبي لمراقبة الصادرات والواردات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج، مصحوبا بأنظمة تطبيقية جديدة.
    The smuggling of weapons of mass destruction-related items and technologies became extremely disturbing when coupled with terrorism. UN وأصبح تهريب الأصناف والتكنولوجيات المتصلة بأسلحة الدمار الشامل، مدعاة للقلق الشديد في الحالات التي كان تهريبها مقترنا بدوافع إرهابية.
    The Licensing System stipulates that the export of sensitive items and technologies shall be subject to examination and approval by the competent departments of the Central Government on a case-by-case basis. UN نظام الترخيص الذي ينص على أن تصدير الأصناف والتكنولوجيات الحساسة يخضع لدراسة تجريها الدوائر المختصة في الحكومة المركزية على أساس كل حالة على حدة وتعطي موافقتها عليه.
    End-User and End-Use Certification: An exporter of sensitive items and technologies is required to provide a certificate specifying the end-user and the end-use, produced by the end-user that imports them. UN نظام منح شهادات للمستعمل النهائي والاستعمال النهائي: يطلب إلى مٌصدّر الأصناف والتكنولوجيات الحساسة أن يقدم شهادة تحدد المستعمل النهائي والاستعمال النهائي يبرزها المستعمل النهائي المستورد.
    This Commission is comprised of deputy ministers of all respective ministries, and reviews all applications for export and transit of dual-use items and technologies. UN وتتألف هذه اللجنة من نواب الوزراء في كل الوزارات المختصة، وتقوم باستعراض جميع طلبات تصدير الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومرورها عبر أراضي جمهورية أرمينيا.
    It is forbidden by the Law to export and the transit permission shall not be granted if controlled items and technologies are destined to countries where export of such items and technologies is prohibited or restricted in accordance with the international obligations of the Republic of Armenia. UN :: يحظر القانون تصدير الأصناف والتكنولوجيات الخاضعة للضوابط أو السماح بمرورها إذا كانت متجهة إلى بلدان تُحظر أو تُقيد فيها هذه الأصناف والتكنولوجيات، وفقا للالتزامات الدولية لجمهورية أرمينيا.
    Paragraph 1 of the Article 12 specifically stipulates that the controlled items and technologies may be exported out of the country only when the permission is granted by the Export Control Commission. UN :: تنص الفقرة 1 من المادة 12 تحديدا على أنه لا يجوز تصدير الأصناف والتكنولوجيات الخاضعة للضوابط خارج البلد إلا بتصريح من لجنة ضوابط التصدير.
    Moreover, the ROK Government will further strengthen the implementation of the Combined Notice of Export/Import of Strategic items and technologies to prevent such specialized teaching or training of Iranian nationals. UN وستواصل حكومة جمهورية كوريا أيضا تعزيز تنفيذ الإخطار الموحد للصادرات/الواردات من الأصناف والتكنولوجيات الاستراتيجية لمنع توفير التدريس أو التدريب المتخصصين لرعايا إيران.
    - On the basis of the Customs Law of the People's Republic of China and related non-proliferation export-control laws and regulations, the Chinese Customs is effecting controls on the import and export of relevant sensitive items and technologies. UN واستنادا إلى قانون الجمارك في جمهورية الصين الشعبية وقوانين وأنظمة عدم الانتشار ومراقبة الصادرات المتصلة بها، تقوم الجمارك الصينية بعمليات مراقبة فعالة تشمل استيراد الأصناف والتكنولوجيات الحساسة ذات الصلة وتصديرها.
    When exporting the above-mentioned items and technologies, an exporter shall produce the export licence to the Customs, go through the Customs formalities as stipulated by the Customs Law of the People's Republic of China and the relevant control regulations and control measures, and be subject to supervision and control by the Customs. UN ولدى تصدير الأصناف والتكنولوجيات أعلاه، على المصدر أن يبرز للجمارك رخصة التصدير، ويجري المعاملات الجمركية وفقا لما نص عليه قانون الجمارك في جمهورية الصين الشعبية وأنظمة الرقابة ذات الصلة وتدابير الرقابة، وأن يخضع للإشراف والرقابة اللذين تجريهما الجمارك.
    In addition to the foregoing, China has also instituted an Export Registration System for controlling the export of sensitive items and technologies, under which all exporters of sensitive items or technologies must be registered with the competent departments of the Central Government. UN وإضافة إلى ما تقدم، أنشأت الصين أيضا نظاما لتسجيل الصادرات من أجل مراقبة تصدير الأصناف والتكنولوجيات الحساسة يتعين بموجبه على كافة المصدرين تسجيل الأصناف أو التكنولوجيات الحساسة لدى الدوائر المختصة في الحكومة المركزية.
    Moreover, the Export Control Commission is authorized to request an additional information or documentation from the competent authority of a foreign government, which must guarantee in writing that the controlled items and technologies shall not be used for the creation of weapons of mass destruction and means of their delivery. UN وعلاوة على ذلك، يؤذن للجنة ضوابط التصدير بطلب معلومات أو وثائق إضافية من السلطة المختصة في الحكومة الأجنبية، التي يتعين عليها أن تضمن بصورة خطية أن الأصناف والتكنولوجيات الخاضعة للضوابط لن تستخدم في إنتاج أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها.
    After the adoption of the Law on " Export control of dual-use items and technologies and its transit across the territory of the Republic of Armenia " , the Government has taken a decision to adapt its national export control list with the EU Control list. UN وبعد اعتماد قانون ' ' ضوابط تصدير الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومرورها عبر أراضي جمهورية أرمينيا``، اتخذت الحكومة قرارا بتكييف قائمتها الوطنية للأصناف والتكنولوجيات الخاضعة للضوابط مع قائمة الاتحاد الأوروبي.
    On September 24, 2003 the National Assembly (Parliament) of the Republic of Armenia adopted the law on " Export control of dual-use items and technologies and its transit across the territory of the Republic of Armenia " . UN :: في 24 أيلول/سبتمبر 2003، اعتمدت الجمعية الوطنية (البرلمان) في جمهورية أرمينيا قانونا بشأن ' ' ضوابط تصدير الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج ومرورها عبر أراضي جمهورية أرمينيا``.
    The Government Decree regulates the import of dual-use items and technology, too, from outside the territory of the European Community to the territory of the Republic of Hungary. UN وهذا المرسوم الحكومي ينظم أيضا استيراد الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج من خارج أراضي الاتحاد الأوروبي إلى أراضي جمهورية هنغاريا.
    Reference is made to EC regulation No. 1334/2000 which established the community regime for the control of exports of dual use items and technology. UN وهناك إشارة إلى اللائحة رقم 1334/2000 الصادرة عن الاتحاد الأوروبي التي أنشأ الاتحاد بمقتضاها نظاما للرقابة على الصادرات من الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج.
    In the area of export controls, the efforts of the Nuclear Suppliers Group and the Zangger Committee were noted with appreciation, and all States were urged to take measures such that suppliers could be confident that nuclear-related items and technology would be used only for peaceful purposes. UN واختتم حديثه قائلا إنه في مجال مراقبة الصادرات تُلاحظ مع التقدير الجهود التي تبذلها مجموعة الموردين النوويين ولجنة زانغر، كما أن الدول جميعها مدعوة إلى اتخاذ تدابير تجعل الموردين على ثقة من أن الأصناف والتكنولوجيات التي لها صلة بالأنشطة النووية لن تستخدَم إلا في الأغراض السلمية.
    A. Criminalizing the WMD and dual use goods and technologies control related offences UN ألف - تجريم أسلحة الدمار الشامل والجرائم المتصلة بضوابط الأصناف والتكنولوجيات ذات الاستخدام المزدوج

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد