ويكيبيديا

    "الأصوات الأساسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • basic votes
        
    Many suggested reintroducing a much larger fixed proportion of basic votes and establishing a double-weighted voting system. UN واقترح العديد إعادة الأخذ بنسبة ثابتة أكبر من الأصوات الأساسية وإقامة نظام تصويت مزدوج الترجيح.
    A broad agreement on the required amendments to the Articles of Agreement to increase basic votes has already been reached. UN وقد تم التوصل إلى اتفاق واسع حول التعديلات المطلوب إجراؤها على مواد الاتفاق من أجل زيادة الأصوات الأساسية.
    There is also a provision that this ratio of basic votes to total voting power will be maintained in the future. UN وهناك أيضا حكم ينص على الاحتفاظ في المستقبل بهذه النسبة من الأصوات الأساسية بالنسبة لإجمالي القدرة التصويتية.
    A doubling of basic votes would not significantly change the distribution of power. UN ومضاعفة الأصوات الأساسية لن تُحدث تغييراً ملموساً في توزيع السلطة.
    The share of basic votes will also be increased. UN وستجري أيضا زيادة في حصة الأصوات الأساسية.
    Nevertheless, the move only partly offsets the prior decline of basic votes as a share of total voting power. UN ومع ذلك فإن هذه الخطوة لا تعوض سوى بشكل جزئي ما حدث مسبقا من انخفاض في عدد الأصوات الأساسية باعتبارها تشكل حصة من إجمالي القدرة التصويتية.
    At the origin of IMF, basic votes represented about 11 per cent of total voting power and currently they represented close to only 2 per cent. UN وذُكر أنه عند نشأة صندوق النقد الدولي، كانت الأصوات الأساسية تمثل نحو 11 في المائة من مجموع الأصوات، وأنها لا تزيد حاليا عما يقرب من 2 في المائة.
    The augmentation of basic votes recommended by the resolution is aimed only at avoiding further erosion of the voting power of low-income countries as a result of upcoming increases in the Fund's total quota. UN وينحصر الهدف من زيادة عدد الأصوات الأساسية التي أوصى بها القرار بتفادي زيادة تآكل قوة أصوات البلدان ذات الدخل المنخفض كنتيجة للزيادات القادمة في مجموع حصص الصندوق.
    basic votes initially constituted about 11.4 per cent of the total voting power in the Fund when they were only 44 members. UN وكان مجموع الأصوات الأساسية في بداية الأمر يمثل 11.4 في المائة من مجموع الأصوات في الصندوق عندما كان عدد الأعضاء لا يتجاوز الـ 44 عضواً.
    Because the number of basic votes per country has never increased, as quotas grew, the ratio of basic votes fell, from about 11 per cent of total votes in 1945 to about 2 per cent now. UN ونظرا لأن عدد الأصوات الأساسية لكل بلد لم تزد قط، فقد انخفضت نسبة الأصوات الأساسية مع نمو الحصص، من حوالي 11 في المائة من مجموع الأصوات في عام 1945 إلى حوالي 2 في المائة في الوقت الحاضر.
    One way to raise the participation of small and poor countries was to increase another component of voting power, the " basic votes " , which was based on the principle of the equality of States. UN وأشار إلى أن طريقة أخرى من طرائق زيادة مشاركة البلدان الصغيرة والفقيرة تتمثل في تعزيز عنصر آخر من سلطة التصويت، وهو " الأصوات الأساسية " ، الذي يستند إلى مبدأ المساواة بين الدول.
    The ratio of basic votes to total votes should be elevated to, at least, the ratio existing in 1944 and subsequently maintained through additional increases when quotas are increased. UN وينبغي رفع نسبة الأصوات الأساسية إلى مجموع الأصوات لتوازي على الأقل، النسبة التي كانت قائمة في عام 1944، والحفاظ عليها بعد ذلك بإجراء زيادات إضافية عند زيادة الحصص.
    Some speakers indicated that, in order to give adequate voting power to small countries in IMF, it was necessary to increase the number of basic votes. UN وأشار بعض المتكلمين إلى ضرورة زيادة عدد الأصوات الأساسية من أجل إتاحة قوة تصويت كافية للبلدان الصغيرة في صندوق النقد الدولي.
    A substantial increase in basic votes was necessary and the new quota formula should be weighted in favour of the least developed countries, whose voices must be heard in the Bretton Woods institutions. UN وإحداث زيادة كبيرة في الأصوات الأساسية ضروري وينبغي موازنة معادلة الحصص الجديدة لصالح أقل البلدان نمواً لأن أصواتها يجب أن تسمع في مؤسسات بريتون وودز.
    It hoped the second-stage reform would be implemented soon, and would focus on increasing the basic votes significantly and increasing the representation of the developing and low-income countries. UN وهو يرجو أن تنفذ المرحلة الثانية من الإصلاح عاجلاً، وأن تركز على زيادة الأصوات الأساسية زيادة كبيرة وزيادة تمثيل البلدان النامية والبلدان المنخفضة الدخل.
    While the ad hoc increases in quotas agreed by the World Bank and IMF in Singapore were welcome, more discussion was needed on the reform of the quota formula and on basic votes. UN وبينما تلقى الزيادات المخصصة في الحصص المتفق عليها من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي في سنغافورة كل ترحيب فمن اللازم زيادة المناقشات بشأن إصلاح صيغة الحصص وإصلاح الأصوات الأساسية.
    45. The tripling of basic votes will raise this share in total voting power from about 2 to 5.5 per cent. UN 45 - وسوف تؤدي مضاعفة عدد الأصوات الأساسية بمقدار ثلاث مرات إلى زيادة هذه الحصة في إجمالي القدرة التصويتية من نحو 2 في المائة إلى 5.5 في المائة.
    The plan also calls for, at a minimum, the doubling of basic votes for all members and the protection of the existing voting share of low-income countries as a group, as well as for the proportion of basic votes in the total voting weight to remain constant going forward. UN كما دعت الخطة إلى مضاعفة الأصوات الأساسية لجميع الأعضاء كحد أدنى، وصون حصة التصويت القائمة للبلدان ذات الدخل المنخفض كمجموعة، فضلا عن الدعوة إلى أن تظل حصة الأصوات الأساسية من مجموع عدد الأصوات ثابتة في المستقبل.
    Current reform efforts need to attend to the substantial decline in the share of basic votes prior to the present effort, which has fallen from the level of 11 per cent when IMF was founded to approximately two per cent at this time. UN وينبغي أن تولي جهود الإصلاح الحالية الاهتمام للانخفاض الكبير في حصة الأصوات الأساسية قبل هذا المسعى؛ إذ انخفضت من مستوى 11 في المائة حينما أُنشئ صندوق النقد الدولي إلى قرابة اثنين في المائة في الوقت الراهن.
    15. The resolution called for at least a doubling of basic votes that would protect, at a minimum, the existing voting share of low-income countries as a group as well as for subsequently safeguarding the proportion of basic votes in total voting power. UN 15 - وقد دعا القرار إلى مضاعفة الأصوات الأساسية على الأقل مما سيصون، كحد أدنى، حصة التصويت الحالية للبلدان ذات الدخل المنخفض كمجموعة فضلاً عن الدعوة لاحقاً إلى أن تظل حصة الأصوات الأساسية من مجموع عدد الأصوات ثابتة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد