ويكيبيديا

    "الأصول الاحتياطية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reserve assets
        
    • reserve asset
        
    Note: Negative variation indicates an increase in reserve assets. UN ملاحظة: يشير التغير السلبي إلى زيادة في الأصول الاحتياطية
    And out of a total of 24 countries, government debt of only 7 countries is included in central bank reserve assets. UN ومن أصل ما مجموعه 24 بلدا، هناك سبعة بلدان فقط أدرجت ديونها الحكومية في الأصول الاحتياطية للمصارف المركزية.
    It is in the interest of both issuers and holders of international reserve assets to maintain a stable value for these currencies. UN ومن مصلحة جهات إصدار الأصول الاحتياطية الدولية وحملتها على حد سواء المحافظة على استقرار قيمة هذه العملات.
    Therefore, there are proposals to gradually strengthen the role of special drawing rights as a reserve asset in combination with a range of nationally supplied reserve assets. UN ولذلك، طُرحت مقترحات لتعزيز دور حقوق السحب الخاصة بشكل تدريجي بوصفها أصلا يستخدم لأغراض الاحتياطيات، بطريقة تجمع بينها وبين طائفة من الأصول الاحتياطية المتوفرة على الصعيد الوطني.
    Increasingly, emerging markets become net exporters of capital as their central banks place foreign exchange reserve assets with more industrialized countries. UN وأصبحت الأسواق الناشئة بصورة متزايدة مُصدِّرة صافية لرأس المال، حيث تقوم مصارفها المركزية باستثمار الأصول الاحتياطية من العملات الأجنبية في بلدان أكثر تصنيعاً.
    In addition, the system has been implemented to track reserve assets of the Field Administration and Logistics Division, start-up kit assets and United Nations Logistics Base assets. UN كما أنه قد جرى تركيب النظام المذكور لتتبع الأصول الاحتياطية لدى شعبة الإدارة الميدانية والسوقيات ولتتبع أصول مجموعات المواد المخصصة لبدء البعثات وأصول قاعدة الأمم المتحدة للسوقيات.
    The reason is that a long-term global need to supplement existing reserve assets, an essential requirement for an SDR allocation to be approved, has not been found. UN والسبب في ذلك أنه لم يتبين وجود ضرورة عالمية طويلة المدى إلى استكمال الأصول الاحتياطية الموجودة، وهو شرط أساسي للموافقة على توزيع حقوق سحب خاصة.
    reserve assets UN الأصول الاحتياطية
    22 In 2001, SDRs made up roughly 1 per cent of global holdings of foreign reserve assets. UN (22) في عام 2001، كانت حقوق السحب الخاصة تشكل قرابة 1 في المائة من الموجودات العالمية من الأصول الاحتياطية الأجنبية.
    From May to July of 2013, Turkey sold 12.7 per cent and Ukraine almost 10.0 per cent of their international reserve assets in an attempt to stabilize their currencies. UN وفي الفترة من أيار/مايو إلى تموز/يوليو عام 2013، باعت تركيا 12.7 في المائة وأوكرانيا 10 في المائة تقريبا من الأصول الاحتياطية الدولية سعيا منهما لتثبيت قيمة عملاتهما.
    Realistically, strengthening the role of special drawing rights as a reserve asset will therefore be a gradual process over the coming years towards a system that combines increased use of special drawing rights with a range of nationally supplied reserve assets. UN والواقع أن تعزيز دور حقوق السحب الخاصة باعتبارها أحد أصول الاحتياطي، سيكون عملية تدريجية تحدث على امتداد السنوات المقبلة، بغرض الوصول إلى نظام يجمع بين التوسع في استخدام حقوق السحب الخاصة مع مجموعة من الأصول الاحتياطية المتوفرة على الصعيد الوطني.
    Realistically, the role of SDRs as a reserve asset can be expected to increase gradually over the coming years in a trend towards a system that combines increased use of SDRs with a range of nationally supplied reserve assets. UN ويمكن واقعيا، توقع حدوث زيادة تدريجية في الدور الذي تضطلع به حقوق السحب الخاصة بوصفها أصلا احتياطيا خلال السنوات القادمة في اتجاه نحو وضع نظام يجمع بين زيادة استخدام حقوق السحب الخاصة وطائفة من الأصول الاحتياطية المتوفرة على الصعيد الوطني.
    60. To efficiently/effectively utilize United Nations resources and avoid loss, wastage, obsolescence and deterioration, assets should be put into use as soon as possible after entry into inventory, with the exception of reserve assets. UN 60 - ومن أجل استخدام موارد الأمم المتحدة بكفاءة/بفعالية وتفادي الخسارة والتبديد والتقادم والتدهور، ينبغي استخدام الأصول في أقرب وقت ممكن بعد إدراجها في قائمة الموجودات، باستثناء الأصول الاحتياطية.
    Many of the suggestions were for new taxes, such as a financial transaction tax (FTT), the financial activities tax (FAT) proposed by the International Monetary Fund (IMF), and special drawing rights (SDRs) - reserve assets created without cost by IMF and distributed to member countries in proportion to their quotas. UN وركز العديد من المقترحات على فرض ضرائب جديدة، كالضريبة على المعاملات المالية، والضريبة المقترحة من صندوق النقد الدولي على الأنشطة المالية، وحقوق السحب الخاصة - وهي الأصول الاحتياطية التي ينشئها صندوق النقد الدولي دون تكلفة ويوزعها على البلدان الأعضاء حسب حصة كل منها.
    The first line will present the Special Drawing Rights allocation as an external debt liability and the second line will separately identify the Special Drawing Rights holdings (as an " of which " item) included in reserve assets. UN وسيعرض السطر الأول مخصص حقوق السحب الخاص على أنه التزام دين خارجي، وسيحدد السطر الثاني، وبشكل منفصل، أرصدة حقوق السحب الخاصة: (لبيان أي من البنود) المدرجة في الأصول الاحتياطية.
    Moreover, self-insurance may have large fiscal costs if the domestic interest rate is higher than that paid on the reserve assets (typically United States Government bonds). UN وفضلاً عن ذلك، قد تكون للتأمين الذاتي تكاليف مالية ضخمة إذا كان سعر الفائدة المحلي أعلى من السعر الذي يُدفع بشأن الأصول الاحتياطية (والمثال الواضح لذلك هو سندات حكومة الولايات المتحدة)().
    The World Bank has been working with IMF to align the JEDH creditor/market table to BPM6 by including both Special Drawing Rights allocation (debt liabilities) and Special Drawing Rights holdings (reserve assets). UN ويعمل البنك الدولي مع صندوق النقد الدولي على المواءمة بين جدول البيانات الصادرة عن الدائنين/السوق في المركز وبين الطبعة السادسة من دليل ميزان المدفوعات ووضع الاستثمار الدولي، بإدراج كلٍّ من مخصص حقوق السحب الخاصة (التزامات الدين) وأرصدة حقوق السحب الخاصة (الأصول الاحتياطية).
    While recognizing that these proposals have been long-standing, this Survey argues that certain forms of international taxation and leveraging of international reserve assets have great potential to significantly enhance resources for international development cooperation, warranting greater efforts to overcome the obstacles that have prevented tapping such potential in the past. UN ومع تسليم هذه الدراسة بطول أمد وجود هذه الاقتراحات، فإنها تذهب إلى أن هناك أشكالا معينة من فرض ضرائب على الصعيد الدولي وتوظيف الأصول الاحتياطية الدولية تنطوي على إمكانات كبيرة لإحداث زيادة ذات شأن في الموارد المتاحة للتعاون الإنمائي الدولي، مما يسوغ بذل جهود أكبر للتغلب على العقبات التي حالت دون استثمار هذه الإمكانات في الماضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد