ويكيبيديا

    "الأصول القانونية الواجبة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • due process
        
    • due-process
        
    Investigations are ongoing regarding the operations of sharia courts and the due process rights afforded to defendants. UN ويجري التحقيق في عمليات المحاكم الشرعية والحقوق الممنوحة للمتهمين فيما يتعلق بمراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    In short, respect for due process rights must be guaranteed. UN وخلاصة القول إنه يتحتَّم ضمان احترام الأصول القانونية الواجبة.
    However, the completion of the Tribunals' work should be done in an orderly manner and not affect the quality of their adjudication and due process. UN ومع ذلك، ينبغي استكمال عمل المحكمتين بطريقة منتظمة وألا يؤثر ذلك على نوعية إجراءات التقاضي أو الأصول القانونية الواجبة.
    due process is the law of the land. UN ومراعاة الأصول القانونية الواجبة هي النمط القانوني السائد في البلد.
    due process in the disciplinary process UN الأصول القانونية الواجبة في العملية التأديبية
    due process in the disciplinary process UN الأصول القانونية الواجبة في العملية التأديبية
    It referred to arrest of migrant workers and deportation of union leaders without due process. UN وأشارا إلى حالات توقيف عمال أجانب وإبعاد زعماء نقابيين دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    The act of causing a person to disappear without any form of due process is what we call enforced disappearance. UN والمقصود بما نسميه الاختفاء القسري هو التسبب في اختفاء شخص ما دون أي شكل من أشكال الأصول القانونية الواجبة.
    It was necessary, however, to ensure observance of the rule of law and due process in the implementation of such measures. UN على أنه يلزم احترام سيادة القانون ومراعاة الأصول القانونية الواجبة لدى تنفيذ تلك التدابير.
    Such laws invariably encourage lack of transparency, subvert due process and sustain corruption. UN وهذه القوانين تشجع بصورة ثابتة على انتفاء الشفافية، وتخرّب اتباع الأصول القانونية الواجبة وتدعم الفساد.
    The Panel was mindful of its function to provide an element of due process in the review of claims filed with the Commission. UN وكان الفريق حريصاً على ما يكلّف به من مراعاة الأصول القانونية الواجبة في استعراض المطالبات المقدمة إلى اللجنة.
    In all cases involving the deportation of undesirable aliens, due process was observed. UN وتحترم الأصول القانونية الواجبة في جميع الحالات التي تتضمن ترحيل أجانب غير مرغوب فيهم.
    Some nationalities are also summarily screened out of processes without necessary due process guarantees. UN كما تُستبعَد بعض الجنسيات من العمليات وفقاً لإجراءات موجزة دون ضمانات بمراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    They are invariably mistreated, denied due process and a fair trial. UN ويجري باستمرار إساءة معاملتهم وحرمانهم من تطبيق الأصول القانونية الواجبة بحقهم ومن محاكمتهم محاكمة عادلة.
    He insists on the importance of guaranteeing that vetting processes comply with international due process standards. UN ويشدد المقرر الخاص على أهمية ضمان اتساق عمليات التمحيص مع المعايير الدولية لمراعاة الأصول القانونية الواجبة.
    due process in the disciplinary process UN الأصول القانونية الواجبة في العملية التأديبية
    This is a violation of due process guarantees. UN ويشكل ذلك انتهاكاً لضمانات الأصول القانونية الواجبة.
    It has also the obligation to respect the due process of law, to bring charges against those detained and to bring them before an impartial and independent tribunal. UN ويقع عليها أيضاً الالتزام باحترام الأصول القانونية الواجبة وتوجيه تهم ضد المحتجزين وعرضهم على محكمة محايدة ومستقلة.
    Similarly, it is of paramount importance that due process of law be followed by the State at all times for all trials. UN وبالمثل، فإنه من الأهمية بما كان أن تراعي الدولة الأصول القانونية الواجبة في جميع الأوقات وفي جميع المحاكمات.
    the right not to be deprived of life, liberty, or property without due process of law UN الحق في عدم الحرمان من الحياة أو الحرية أو الممتلكات، دون مراعاة الأصول القانونية الواجبة
    This would allow uniform investigation procedures and practices across the organization, and address increasing due-process requirements. UN وسيتيح هذا اتخاذ إجراءات وممارسات موحدة في التحقيق في جميع وحدات المنظمة، وتلبية تزايد متطلبات مراعاة الأصول القانونية الواجبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد