All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UN-Women becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويحدث الاعتراف الأول بجميع الأصول المالية الأخرى في تاريخ تداولها، وهو التاريخ الذي تصبح فيه هيئة الأمم المتحدة للمرأة طرفا في الأحكام التعاقدية الخاصة بالأداة المالية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNDP becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويحدث الاعتراف الأول بجميع الأصول المالية الأخرى في تاريخ تداولها، وهو التاريخ الذي يصبح فيه البرنامج الإنمائي طرفا في الأحكام التعاقدية الخاصة بالأداة المالية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNCDF becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويحدث الاعتراف الأول بجميع الأصول المالية الأخرى في تاريخ تداولها، وهو التاريخ الذي يصبح فيه الصندوق طرفا في الأحكام التعاقدية الخاصة بالأداة المالية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNICEF becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | وتعترف بجميع الأصول المالية الأخرى مبدئيا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي تصبح فيه اليونيسيف طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة المالية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date on which the Organization becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويجري الإقرار بجميع الأصول المالية الأخرى أولا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي تصبح فيه المنظمة طرفاً في الأحكام التعاقدية الخاصة بالصك المالي. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNCDF becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويعترف بجميع الأصول المالية الأخرى أولا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي يصبح فيه الصندوق طرفا في الأحكام التعاقدية الخاصة بالصك المالي. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNDP becomes party to the contractual provisions of the instrument. | UN | ويحدث الإقرار الأول بجميع الأصول المالية الأخرى في تاريخ تداولها، وهو التاريخ الذي يصبح فيه البرنامج الإنمائي طرفا في الأحكام التعاقدية الخاصة بالأداة المالية. |
All other financial assets are recognized initially on the trade date, which is the date UNICEF becomes a party to the contractual provisions of the instrument. | UN | وتعترف بجميع الأصول المالية الأخرى مبدئيا في تاريخ التداول، وهو التاريخ الذي تصبح فيه اليونيسيف طرفا في الأحكام التعاقدية للأداة المالية. |
The freezing of funds and other financial assets or economic resources of persons or entities that support terrorist activities are subject to due process. | UN | ويخضع تجميد الأموال أو الأصول المالية الأخرى أو الموارد المالية للأشخاص أو الكيانات الذين يقدمون الدعم للأنشطة الإرهابية لمبدأ المحاكمة المشروعة. |
125. In addition to freezing assets, resolution 1532 (2004) prohibits the provision of funds, other financial assets or economic resources, directly or indirectly, for the benefit of the persons on the assets-freeze list. | UN | 125 - يحظر القرار 1532 (2004)، علاوة على تجميد الأصول، توفير الأموال أو الأصول المالية الأخرى أو الموارد الاقتصادية، بشكل مباشر أو غير مباشر، لصالح الأفراد على قائمة حظر الأصول. |
8. As at 31 December 2013, UNICEF had no collective impairment on its loans and receivables; there were no further impairment losses on other financial assets. | UN | 8 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013، لم تسجل اليونيسيف اضمحلالا مقدرا بصورة جماعية في قيمة قروضها ومبالغها المستحقة القبض؛ ولا توجد خسائر إضافية ناتجة عن تدني قيمة الأصول المالية الأخرى. |
14. As at 31 December 2012, UNICEF had no collective impairment on its loans and receivables; there are no further impairment losses on other financial assets. | UN | 14 - وحتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم تشهد اليونيسيف اضمحلالا كليا في قيمة قروضها وحساباتها المستحقة القبض. ولا توجد خسائر إضافية ناتجة عن تدني قيمة الأصول المالية الأخرى. |
(c) The Committee should publish guidelines for the information of Member States with regard to definitions of " funds " , " economic resources " and " other financial assets " . | UN | (ج) ينبغي للجنة، نشر مبادئ توجيهية، لعلم الدول الأعضاء، بشأن تعاريف " الأموال " ، و " الموارد الاقتصادية " ، و " الأصول المالية الأخرى " . |
3. Funds and other financial assets of Osama bin Laden and of persons and organizations linked to him, including the funds and assets of the Al-Qaida organization and also those received from the use, or on account of, property under the influence or control of Osama bin Laden, or of persons or organizations linked to him are to be seized. | UN | 3 - يـُـحجـز على الأموال أو الأصول المالية الأخرى العائدة لأسامة بن لادن وللأشخاص والمنظمات ذات الصلة به، بما فيها أموال تنظيم القاعدة وأصوله المالية، وأيضا الأموال والأصول المالية المحصـَّـلة من استخدام ممتلكات خاضعة لنفوذ أو سيطرة أسامة بن لادن أو لأشخاص أو منظمات ذات صلة بــه، أو لحساب تلك الممتلكات. |