ويكيبيديا

    "الأصول الملموسة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • tangible assets
        
    • intangible assets
        
    Leases of tangible assets, where UNCDF has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as financial leases. UN تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقود إيجار تمويلي حينما يتحمل الصندوق إلى حد كبير كافة مخاطر الملكية ومكافآتها.
    Leases of tangible assets, where UNDP has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as financial leases. UN تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقود إيجار تمويلي حينما يتحمل البرنامج إلى حد كبير كافة مخاطر الملكية ومكافآتها.
    Where UNCDF has substantially all the risks and rewards of ownership, leases of tangible assets are classified as financial leases. UN تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقودا للإيجار التمويلي حينما يتحمل الصندوق إلى حد كبير كافة مخاطر الملكية ومزاياها.
    IPSAS Expense property, plant and equipment: tangible assets held for use in the activities of UNDP or for administrative purposes and expected to be used during more than one financial period. UN الممتلكات والمنشآت والمعدات: الأصول الملموسة المحتفظ بها لغرض استخدامها في أنشطة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي أو في أغراض إدارية ويتوقع استخدامها أثناء فترة مالية واحدة أو أكثر؛
    12. Decides that States shall ensure that all payments of dividends, interest or other income on shares, interest, bonds or debt obligations or amounts derived from an interest in, or the sale or other disposal of, or any other dealing with, tangible and intangible assets and property rights, accruing to UN ٢١ - يقرر أن تكفل جميع الدول ألا تسدد، إلا في حــسابات مجمــدة، جميــع دفعــات اﻷربــاح أو الفوائد أو اﻹيرادات اﻷخرى لﻷسهم أو الفوائد أو السندات أو التزامات الديون أو المبالغ المستمدة من حصة في اﻷصول الملموسة أو غير الملموسة أو حقوق الملكية أو بيعها أو التصرف فيها بوجه آخر أو أي شكل آخر من أشكال التعامل بها والتي تستحق
    property, plant and equipment - tangible assets that: UN الممتلكات والمنشآت والمعدات - الأصول الملموسة التي:
    Claims are submitted for the loss of or damage to a wide variety of tangible assets, ranging from household and office furniture to armoured vehicles and telecommunications equipment. UN 114- قدمت مطالبات للتعويض عن الخسائر أو التلف في طائفة كبيرة من الأصول الملموسة تتراوح بين الأثاث المنزلي والمكتبي والسيارات المدرعة ومعدات الاتصالات السلكية واللاسلكية.
    These losses have been reclassified for the purposes of this report as loss of tangible property as they relate to the loss of tangible assets from Kuwait. UN وقد أعيد تصنيف هذه الخسائر لأغراض هذا التقرير على أنها خسائر في الممتلكات الملموسة نظراً لأنها تتعلق بالخسائر في الأصول الملموسة من الكويت.
    In the claims before the Panel, the valuation of tangible assets was not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in the underlying contracts. UN وفي المطالبات المعروضة على الفريق، لم تفكر الأطراف في تقييم الأصول الملموسة عند الاتفاق على سعر الصرف في العقود ذات الصلة.
    In the claims before the Panel, the valuation of tangible assets was not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in the underlying contracts. UN وفي المطالبات المعروضة على الفريق، لم تفكر الأطراف في تقييم الأصول الملموسة عند الاتفاق على سعر الصرف في العقود ذات الصلة.
    The projects for which these tangible assets were used were ongoing on 2 August 1990. UN وكانت المشاريع التي استخدمت لأجلها هذه الأصول الملموسة جارية في 2 آب/أغسطس 1990.
    In the claims before the Panel, the valuation of tangible assets was not contemplated by the parties when agreeing to an exchange rate in the underlying contracts. In addition, these types of items are readily traded on the international markets. UN ففي المطالبات المعروضة على الفريق، لم يفكر أطراف العقد في تقييم الأصول الملموسة عندما اتفقوا على سعر للصرف في العقود التي وقعت الخسارة في إطارها، وفضلاً عن ذلك، فإن مثل هذه الأنواع من المواد شائعة في الأسواق الدولية.
    Accordingly, GRECSA calculates its loss as the residual value of 10 per cent of the listed tangible assets. 2. Analysis and valuation UN وتبعاً لذلك، تحسب " غريكسا " خسارتها على أنها القيمة المتبقية لنسبة 10 في المائة من الأصول الملموسة المعدَّدة في القائمة.
    Six claimants seek compensation for a variety of tangible assets that were allegedly stolen, lost or destroyed in Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 238- يلتمس ستة من أصحاب المطالبات تعويضا ما عن مجموعة متنوعة من الأصول الملموسة التي يزعم أنها سُرقت أو فُقدت أو دُمرت في العراق أو الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Several claimants seek compensation for a variety of tangible assets that were allegedly stolen, lost or destroyed in Iraq or Kuwait during the period of Iraq's invasion and occupation. UN 184- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات التعويض عن مجموعة متنوعة من الأصول الملموسة التي يدعى أنها سُرقت أو فُقدت أو دُمرت في العراق أو الكويت خلال غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Although some of the intangible assets that are often taken from victims of sexual violence, such as virginity or social standing, cannot be returned, all the tangible assets of which victims of sexual violence are commonly stripped should be borne in mind. UN وبالرغم من أن بعض الأصول غير الملموسة التي كثيراً ما تسلب من ضحايا العنف الجنسي، مثل العذرية أو الوضع الاجتماعي، لا يمكن إعادتها، فإن جميع الأصول الملموسة التي عادة ما تجرد منها ضحايا العنف الجنسي ينبغي أن توضع في الاعتبار.
    Unless a claimant was able to provide satisfactory evidence of stock or tangible assets in excess of the insured amounts, the Panel reduced the claimed amount for such stock or tangible assets to the insured level and then applied standard adjustments such as for obsolescence and depreciation. UN وما لم يستطع أصحاب المطالبات تقديم أدلة مقنعة على المخزونات أو الأصول الملموسة الزائدة على المبالغ المؤمن عليها، خفض الفريق المبالغ المؤمن عليها لهذه المخزونات أو الأصول الملموسة إلى المستوى المؤمن عليه ثم طبق التعديلات الاعتيادية مثل التقادم والاستهلاك.
    Contribution for the replacement of or investment in the tangible assets of sheltered workshops or sheltered workplaces (Article 57a); UN المساهمة في تعويض الأصول الملموسة لورشات محمية أو أماكن عمل محمية، أو الاستثمار فيها (المادة 57(أ))؛
    48. Leases of tangible assets, where UNDP has substantially all the risks and rewards of ownership, are classified as finance leases. UN 48 - تصنف عقود إيجار الأصول الملموسة بوصفها عقود إيجار تمويلي عندما يكون البرنامج الإنمائي هو الذي يتحمل بالأساس كافة المخاطر والمكافآت الملازمة للملكية.
    Several claimants seek compensation for a wide variety of tangible assets that were allegedly stolen, lost or destroyed in Iraq, Kuwait, Jordan or Saudi Arabia during the period of the invasion and occupation. UN 185- يلتمس عدد من أصحاب المطالبات تعويضا عن مجموعة متنوعة من الأصول الملموسة التي يُدَّعى أنها سُرقت أو فُقدت أو دُمِّرت في العراق أو الكويت أو الأردن أو المملكة العربية السعودية خلال فترة الغزو والاحتلال.
    12. Decides that States shall ensure that all payments of dividends, interest or other income on shares, interest, bonds or debt obligations or amounts derived from an interest in, or the sale or other disposal of, or any other dealing with, tangible and intangible assets and property rights, accruing to UN ٢١ - يقرر أن تكفل جميع الدول ألا تسدد، إلا في حسابات مجمدة، جميع دفعات اﻷرباح أو الفوائد أو اﻹيرادات اﻷخرى لﻷسهم أو الفوائد أو السندات أو التزامات الديون أو المبالغ المستمدة من حصة في اﻷصول الملموسة أو غير الملموسة أو حقوق الملكية أو بيعها أو التصرف فيها بوجه آخر أو أي شكل آخر من أشكال التعامل بها والتي تستحق

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد