In that connection, the Board had considered the first report of the assets and liabilities Monitoring Committee and endorsed its conclusions. | UN | وفي هذا الصدد، ذكر أن المجلس قد نظر في التقرير الأول للجنة رصد الأصول والخصوم وأيّد الاستنتاجات الواردة فيه. |
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في حساب الأصول والخصوم. |
Any delay in the application of a payment to the corresponding contribution receivable results in an overstatement of assets and liabilities. | UN | وأي تأخير في تسجيل المبلغ المسدد في خانة التبرعات المستحقة القبض المقابلة تؤدي إلى مبالغة في بيان الأصول والخصوم. |
She also served as asset and liability adviser to the World Bank, the Venezuelan Government, Grupo Electricidad de Caracas and others. | UN | كما عملت مستشارة في مجال الأصول والخصوم لدى البنك الدولي، والحكومة الفنـزولية، ومجموعة كهرباء كراكاس، وجهات أخرى. |
However, the members of the Board requested that the Representative of the Secretary-General report back to the Board on any changes in the Fund's benchmarks that might result from the asset liability management study. | UN | لكن أعضاء المجلس طلبوا إلى ممثل الأمين العام أن يعود إلى إبلاغ المجلس بأي تغييرات قد تحدث في المؤشرات المرجعية للصندوق نتيجة لما تتوصل إليه الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم من استنتاجات. |
The primary objective of an asset-liability management study is to identify the optimal strategic asset mix for a pension fund. | UN | فالهدف الأساسي من دراسة إدارة الأصول والخصوم هو تحديد المزيج الأمثل من الأصول الاستراتيجية لأي صندوق للمعاشات التقاعدية. |
During the process of assessing progress towards the adoption of IPSAS, the type of contract entered into will impact on the accounting for the related transactions, assets and liabilities. | UN | وأثناء عملية تقييم التقدم المحرز نحو اعتماد نظام المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام فإن نوع العقد المبرم سيؤثر على حساب المعاملات ذات الصلة، وعلى الأصول والخصوم. |
In addition, cash-based accounts do not fully recognize assets and liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة. |
This provision is shown as a deduction from accounts receivable on the statement of assets and liabilities. | UN | ويبين هذا الاعتماد في بيان الأصول والخصوم بوصفه خصماً من الحسابات المستحقة القبض. |
assets and liabilities statement as at 31 December 2009 | UN | بيان الأصول والخصوم في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 |
Statement of assets and liabilities, and reserves and fund balances | UN | بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. | UN | وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم. |
Contributions recorded as assets and liabilities | UN | التبرعات المسجلة في جانبي الأصول والخصوم |
The overall consequence was an overstatement of both assets and liabilities. | UN | وأسفر ذلك كله عن مبالغة في حساب كل من الأصول والخصوم. |
Eight countries publish institutional sector accounts, and only two countries have begun preparing balance sheets of assets and liabilities for institutional sectors. | UN | وتدرج ثمانية بلدان حسابات القطاعات المؤسسية في ما تنشره من حسابات، وبدأ بلدان فقط بإعداد بيانات الأصول والخصوم للقطاعات المؤسسية. |
GFS transactions and stocks in assets and liabilities | UN | المعاملات المتعلقة بالإحصاءات المالية الحكومية وبأرصدة الأصول والخصوم |
In addition, cash-based accounts do not fully recognize assets and liabilities. | UN | وإضافة إلى ذلك، فإن الحسابات التي تقوم على أساس النقد لا تُقيَّد الأصول والخصوم كاملة. |
All other financial instruments are to be measured on fair value basis with the fair value option available in case of mismatches between assets and liabilities. | UN | أم الأدوات المالية الأخرى كافة فتُقاس استناداً إلى خيار القيمة العادلة في حالات عدم التطابق بين الأصول والخصوم. |
Some are of the view that there should be symmetry in accounting for assets and liabilities and any accounting mismatch should be avoided. | UN | فالبعض يرى وجوب التطابق في محاسبة الأصول والخصوم وضرورة تفادي أي تعارض على هذا الصعيد. |
At the balance sheet date, all asset and liability balances are adjusted to reflect the value as of 31 December. | UN | وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر. |
These amounts have also been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. | UN | وقد استبعدت هذه المبالغ أيضا من مجموع أرقام الأصول والخصوم الواردة في البيان الثاني. |
Even though the asset liability management study normally preceded the risk allocation decisions to add value to the Fund above the benchmark returns, the two processes were independent of each other. | UN | ورغم أن الدراسة المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم تسبق عادة القرارات الخاصة بتوزيع المخاطر لزيادة قيمة عوائد الصندوق قياسا إلى عوائد المؤشرات المرجعية، فإن العمليتين مستقلتان عن بعضهما البعض. |
asset-liability management, strategic asset allocation and risk tolerance | UN | إدارة الأصول والخصوم وتخصيص الموارد الاستراتيجية ودرجة تحمل المخاطر |
The statutory separate and consolidated financial statements include an income statement, balance sheet and notes. | UN | وتشمل البيانات المالية القانونية المنفصلة والموحدة بياناً بالدخل، وبيان الأصول والخصوم والمرفقات. |
Monetary assets and liabilities denominated in foreign currencies are revalued at the exchange rate in effect at the reporting date. | UN | ويعاد تقييم الأصول والخصوم النقدية المعبر عنها بالعملات الأجنبية بسعر الصرف الساري في تاريخ الإبلاغ. |
Formerly, these changes had been included in the fund balance section of the statement of assets and liabilities. | UN | وفيما سبق، أدرجت هذه التغييرات في قسم أرصدة الصناديق في بيان اﻷصول والخصوم. |
Statement XII. income and expenditure for the biennium ended 31 December 1997 | UN | اﻷصول والخصوم في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ البيـــان الثانـــي عشر - |
In the former case, an asset and a liability are recognized for the whole value of the contribution and the liability is progressively transferred to revenue as the conditions are fulfilled. | UN | وفي الحالة الأولى، تسجل الأصول والخصوم لكامل قيمة التبرع وتنقل الخصوم تدريجياً إلى الإيرادات مع استيفاء الشروط. |