ويكيبيديا

    "الأضرحة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • shrines
        
    • mausoleums
        
    • tombs
        
    • graves
        
    • the mausoleum
        
    Today the remaining Ottoman Turkish shrines in South Cyprus have been targets of repeated arson attacks. UN وما تبقّى من الأضرحة العثمانية التركية في جنوب قبرص هو اليوم عرضة للحريق المتعمد المتكرر.
    Nevertheless, a sizeable number of shrines and sacral establishments has remained out of reach of societal protection. UN وبالرغم من ذلك، ظل عدد كبير من الأضرحة والأماكن المقدسة غير مشمولة بالحماية المجتمعية.
    Tales of his victory will be etched on shrines and temples. Open Subtitles قصص هذا الانتصار ستُنقش على الأضرحة والمعابد
    He stressed the necessity of respecting the inviolability of holy places, including mausoleums, mosques and cemeteries. UN وأكد على ضرورة احترام حرمة هذه الأماكن، بما فيها الأضرحة والمساجد والمقابر.
    D) The Destruction of Holy tombs, Sites, Mosques and Houses of Worship in Iraq UN تدمير الأضرحة المقدسة والمواقع والمساجد ودور العبادة في العراق
    Some of these graves are over a hundred years old. Open Subtitles بعض هذه الأضرحة يعود تاريخها لأكثر من مئات السنين
    He could've taken him to the mausoleum. Open Subtitles قد يكون أخذه إلى الأضرحة
    The druids built shrines to bring rest to tormented souls. Open Subtitles الكاهنات بنوا الأضرحة لمنح الراحة إلى الأرواح القلقة
    The druids build shrines to bring rest to tormented souls. Open Subtitles الكهنة القدماء بنوا الأضرحة ليجلبوا الراحة للأرواح المعذبة
    You're wrong. shrines are not meant to house the living. Open Subtitles أنتِ مُخطئة ، الأضرحة ليست بمنازل للأحياء
    My Foreign Secretary earlier today strongly condemned the attack on the holy shrines in Samarra and I would like to echo that condemnation in this Chamber, as have many other speakers today. UN لقد أدان وزير خارجية بلادي في وقت سابق اليوم بشدة الاعتداء على الأضرحة المقدسة في سامراء وأود أن أكرر تلك الإدانة في هذه القاعة، مثلما فعل كثير من المتكلمين الآخرين اليوم.
    Today, the Greek Cypriot side continues to show utter contempt for what is left of the Turkish-Islamic heritage in South Cyprus where shrines are under threat of disintegration due to total neglect. UN وإلى يومنا هذا يستمر الجانب القبرصي اليوناني في إظهار استهانته البالغة بما تبقى من التراث التركي الإسلامي في جنوب قبرص حيث تتداعى الأضرحة بسبب الإهمال التام.
    Today, the remaining Ottoman Turkish shrines including the historic Bayraktar Mosque and the Ömeriye Mosque located in Southern Cyprus, have been targets of repeated arson attacks and are disintegrating due to total neglect. UN وأصبحت اليوم الأضرحة التركية العثمانية المتبقية، بما في ذلك مسجد بايراكتار التاريخي والمسجد العُمري الواقعين في جنوب قبرص، هدفا للهجمات المتكررة والحرب وقد تحللت بسبب الإهمال التام.
    The first presentation showed the close relations between the traditional links with water of shrines and temples and modern water supply, by utilizing an abundant database on groundwater throughout Japan, as investigated by the National Institute of Advanced Industrial Science and Technology (AIST). UN وبيَّن العرضُ الأول وجود علاقات وثيقة تعبر عن الصلات التقليدية بين مياه الأضرحة والمعابد، وبين مصادر المياه الحديثة، وذلك باستخدام قاعدة بيانات غنية تتعلق بالمياه الأرضية في جميع أنحاء اليابان، دقق فيها المعهد الوطني للعلوم والتكنولوجيا الصناعية المتقدمة.
    Many of my men think that shrines are blasphemous idols... that should be torn apart and stamped into oblivion. Open Subtitles العديد من رجالى يعتقدون بأن تلك الأضرحة أصنام كافرة... والتى يجب تحطميها وتركها في غياهب النسيان.
    The Council members also condemned the attack on the holy shrines of Imam Ali al-Hadi and Imam Hassan al-Askari in Samarra carried out on 13 June. UN كما أدان أعضاء المجلس الهجوم على الأضرحة المقدسة للإمام علي الهادي والإمام حسن العسكري في سامرا، الذي وقع في 13 حزيران/يونيه.
    The committee also assists with the restoration and preservation of mausoleums that have been registered in the national cultural heritage list. UN وتساعد اللجنة أيضاً في ترميم وحفظ الأضرحة المسجلة في قائمة التراث الثقافي الوطني.
    No, I'm not talking about selling these mausoleums. Open Subtitles كلاّ، أنا لا أتحدث بخصوص بيع هذه الأضرحة
    You can stick that in the same place as those Etruscan tombs. Open Subtitles يمكنك وضعهم في نفس مكان الأضرحة الإتروسكانية
    In recent years outbursts of Islamophobia, as if in a process of escalation and provocation, have multiplied: profanations of tombs and of the Holy Koran, hate speech and blasphemous caricatures. UN وفي السنوات الأخيرة، تضاعفت نوبات كراهية الإسلام، وكأنها في عملية تصعيد واستفزاز: تدنيس الأضرحة والقرآن الكريم، خطاب مُفعم بالكراهية ورسوم كاريكاتورية مسيئة.
    So- - So if Scooby saw those ghosts come out of these graves then that means they must be real. Open Subtitles إذن مادام "سكوبي" قد رأى الأشباح تخرج من الأضرحة
    And then they tracked Cole to the mausoleum. Open Subtitles وبعدها تعقّبوا "كول" إلى الأضرحة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد