ويكيبيديا

    "الأضعف حالاً" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • most vulnerable situations
        
    • of the most vulnerable
        
    • who are at
        
    • to the most vulnerable
        
    The data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations. UN وينبغي تصنيف البيانات وفقاً لمعايير منها الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي والوضع الاجتماعي الاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    The data should be disaggregated by, inter alia, sex, age, national and ethnic origin, geographical location, indigenous status and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations, and should include information about the follow-up given to those cases. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً. وينبغي أن يدرج معلومات عن متابعة تلك القضايا.
    The data should be disaggregated by, inter alia, gender, age, national and ethnic origin, geographical location, and socioeconomic status, with particular attention to children in the most vulnerable situations. UN وينبغي تصنيف البيانات استناداً إلى جملة أمور منها نوع الجنس والسن والأصل القومي والإثني والموقع الجغرافي ووضع الشعوب الأصلية والوضع الاجتماعي والاقتصادي، مع إيلاء اهتمام خاص للأطفال الأضعف حالاً.
    In accordance with the accepted recommendations, UNICEF called on Suriname to focus on the rights of the most vulnerable children living in the interior areas and those belonging to indigenous and minority groups. UN ووفقاً للتوصيات التي حظيت بالقبول، دعت اليونيسيف سورينام إلى التركيز على حقوق الأطفال الأضعف حالاً الذين يعيشون في المناطق النائية داخل البلد وعلى حقوق أطفال مجموعات السكان الأصليين والأقليات.
    101. The Social Forum had served the useful and unique purpose of bringing original perspectives on the problems of the most vulnerable people to the notice of human rights forums. UN 101- وقد أوفى المنتدى الاجتماعي بالغرض المفيد والفريد من نوعه المتمثل في إثارة اهتمام منتديات حقوق الإنسان حيال المناظير الأصلية فيما يخص مشاكل الناس الأضعف حالاً.
    Particular attention should be paid to the most vulnerable groups of young children and to those who are at risk of discrimination (art. 2). UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لفئات صغار الأطفال الأضعف حالاً وللفئات التي تواجه خطر التمييز (المادة 2).
    In addition, a range of preferential benefits have been maintained to guarantee the education of the most vulnerable children in rural areas, together with special bonuses for teachers who teach in rural schools (recommendations 55 and 56). UN وعلاوة على ذلك، قُدمت إلى المدارس مجموعة من المساعدات التفضيلية لضمان تعليم الأطفال الأضعف حالاً في المناطق الريفية، كما مُنح المعلمون في المدارس الريفية مكافآتٍ خاصة (التوصيتان 55 و56).
    The State had invested a great deal of money in the construction of Millennium Education Units and COSCE recommended that it tune public policy to the needs of the most vulnerable social groups, especially in border areas. UN وأشار الائتلاف إلى أن الدولة قد استثمرت مبالغ طائلة في إنشاء `الوحدات التعليمية للألفية`، وأوصى بتحليل احتياجات الشرائح السكانية الأضعف حالاً في المجتمع، وبخاصة في المناطق الحدودية، من أجل تنفيذ سياسات عامة بهذا الشأن(82).
    134.146 Further advance in eradicating poverty through its accurate social policies to increase the quality of life of its people, particularly of the most vulnerable (Venezuela (Bolivarian Republic of)); UN 134-146 إحراز المزيد من التقدم في القضاء على الفقر بواسطة سياساتها الاجتماعية الدقيقة الرامية إلى النهوض بمستوى معيشة سكانها، لا سيما الأضعف حالاً (فنزويلا (جمهورية - البوليفارية))؛
    46. A 2007 UNDG report noted that while seeing an increasing economic growth in recent years, the income gap between the richest and poorest has widened and increased social exclusion of the most vulnerable parts of the population. UN 46- وأشار تقرير لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية صدر في عام 2007 إلى اتساع فارق الدخل بين الفئة الأغنى والفئة الأفقر وإلى تزايد الإقصاء الاجتماعي الذي تعانيه الشرائح السكانية الأضعف حالاً وذلك على الرغم من ارتفاع وتيرة النمو الاقتصادي في السنوات الأخيرة(86).
    Particular attention should be paid to the most vulnerable groups of young children and to those who are at risk of discrimination (art. 2). UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لفئات صغار الأطفال الأضعف حالاً وللفئات التي تواجه خطر التمييز (المادة 2).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد