Pre-session documents before the Conference of the Parties at its second meeting | UN | وثائق ما قبل الدورة المعروضة على مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثاني |
Such specifications may be needed and their preparation could be considered by the Conference of the Parties at its third meeting. | UN | وقد يحتاج الأمر إلى وجود مثل هذه المواصفات، ويمكن أن ينظر مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثالث في أمر إعدادها. |
List of Governments identified by the Conference of the Parties at its first meeting to nominate a member to the Chemical Review Committee | UN | قائمة بالحكومات التي حددها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول لترشيح عضو في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Common understandings reached by the Meetings of States Parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010 | UN | التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010 |
Common understandings reached by the Meetings of States Parties during the intersessional programme held from 2007 to 2010. | UN | التفاهمات التي توصلت إليها اجتماعات الدول الأطراف أثناء برنامج ما بين الدورات من 2007 إلى 2010. |
The co-defendant was at the disposal of the Parties at the author's trial but did not wish to make a statement; | UN | وكان المدعى عليه الآخر رهن إشارة الأطراف أثناء محاكمة صاحب البلاغ لكنه لم يرغب في الإدلاء ببيان؛ |
Decisions adopted by the Conference of the Parties at its fourth meeting | UN | المقررات التي اعتمدها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الرابع |
List of Governments identified by the Conference of the Parties at its first meeting to nominate a member to the Chemical Review Committee | UN | قائمة بالحكومات التي حددها مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الأول لترشيح عضو في لجنة استعراض المواد الكيميائية |
Having examined reports from States Parties at its sessions, | UN | وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها، |
We will work closely with States Parties at and beyond this Conference towards achieving the objectives of the Treaty and the goals agreed at the Conference. | UN | وسنعمل على نحو وثيق مع الدول الأطراف أثناء هذا المؤتمر وفيما بعده من أجل تحقيق أهداف المعاهدة والغايات التي يُتفق عليها في المؤتمر. |
We will work closely with States Parties at and beyond this Conference towards achieving the objectives of the Treaty and the goals agreed at the Conference. | UN | وسنعمل على نحو وثيق مع الدول الأطراف أثناء هذا المؤتمر وفيما بعده من أجل تحقيق أهداف المعاهدة والغايات التي يُتفق عليها في المؤتمر. |
The Secretariat will report to the Conference of the Parties at its fifth meeting on the experience thus gained. | UN | وتقوم الأمانة بتقديم تقرير إلى مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الخامس عن الخبرات التي أكتُسبَت بهذه الطريقة. |
Having examined reports from States Parties at its sessions, | UN | وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها، |
Having examined reports from States Parties at its sessions, | UN | وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف أثناء انعقاد دوراتها، |
We look forward to creative discussions among all Parties during the current General Assembly session in this regard. | UN | ونتطلع، في هذا الصدد، إلى إجراء مناقشات خلاقة بين جميع الأطراف أثناء هذه الدورة للجمعية العامة. |
Attendance by States Parties during the examination of communications and submission of information | UN | حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات |
It is expected that compliancerelated draft decisions emanating from the Implementation Committee will be distributed to the Parties during the second day of the preparatory segment. | UN | ومن المتوقع توزيع مشروع مقرر متصل بالامتثال مقدم من لجنة التنفيذ على الأطراف أثناء اليوم الثاني من عمل الجزء التحضيري. |
Attendance by States Parties during the examination of communications and submission of information | UN | حضور الدول الأطراف أثناء دراسة البلاغات وتقديم المعلومات |
The Coordinator received full cooperation from all Parties during his first and subsequent missions. | UN | وحصل المنسق على تعاون كامل من جميع الأطراف أثناء بعثته الأولى والبعثات اللاحقة. |
This goes for agreements reached between the States Parties during the Review Conferences. | UN | وينطبق ذلك على الاتفاقات المبرمة بين الدول الأطراف أثناء مؤتمرات الاستعراض. |
That view had been endorsed by many Parties in informal consultations. | UN | وأضاف أن هذا الرأي حظي بتأييد العديد من الأطراف أثناء المشاورات غير الرسمية. |
Throughout this process, the Executive Secretary has underlined the need to ensure the much-required continuity in service delivery to Parties while the present administrative regime is being updated, including the revision of the housing MOU, and in anticipation of further advice from competent structures of the United Nations. | UN | وخلال هذه العملية، شدد الأمين التنفيذي على الحاجة إلى ضمان الاستمرارية الضرورية جداً في تقديم الخدمات إلى الأطراف أثناء تحديث النظام الإداري الحالي، بما في ذلك تنقيح مذكرة التفاهم الخاصة باحتضان المقر، في انتظار مزيد من المشورة من جانب الجهات المختصة في الأمم المتحدة. |