The executive board nominates the director of the BCRC from personnel assigned by the host Government, from assignments presented by parties or from internationally recruited personnel. | UN | ويقوم المجلس التنفيذي بتعيين مدير المركز الإقليمي التابع لاتفاقية بازل من بين موظفين تعيينهم الحكومة المضيفة، ومن التعيينات التي تقدمها الأطراف أو من موظفين يعينون دولياً. |
2. The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between the parties or from information disclosed by the parties at any time before or at the conclusion of the contract. | UN | 2- يصرف النظر عن وقوع مقار عمل الأطراف في دول مختلفة عندما لا تتبين هذه الحقيقة من العقد أو من أي تعاملات بين الأطراف أو من المعلومات التي تفصح عنها الأطراف في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه. |
34. Procedures for the Committee include assessment of information from reports provided under the Protocol, from Parties concerned, from the Conference of the Parties, or from the other branch. | UN | 34- وتشمل الإجراءات التي تتخذها اللجنة تقييم المعلومات الواردة في التقارير المقدمة بموجب البروتوكول، من الأطراف المعنية، أو مؤتمر الأطراف أو من الفرع الآخر. |
Article 3 stipulates that " the judge shall formally reject the requests submitted by the parties or the Procuratore del Fisco which are evidently groundless or simply dilatory " , by entrusting to the judge before whom the case in which the legitimacy request is pending with the receivability assessment. | UN | 114- وتقتضي المادة 3 من القاضي " أن يرفض رسمياً الطلبات المقدمة من الأطراف أو من المدعي العام التي يتبدى جلياً أنها بلا أساس أو تعرقل سير الدعوى، بأن يعهد إلى القاضي مهمة تقييم إمكانية قبول الدعوى المعروضة عليه ريثما يبت في طلب التحقق من شرعيتها. |
2. Approves the continuation of the current institutional linkage of the secretariat to the United Nations and related administrative arrangements until such time as a review is deemed necessary by either the Conference of the parties or the General Assembly; | UN | 2- يوافق على مواصلة العمل بالصلة المؤسسية الحالية التي تربط أمانة الاتفاقية بالأمم المتحدة وما يتصل بها من ترتيبات إدارية إلى أن يعتبر من الضروري إجراء عملية مراجعة إما من قبل مؤتمر الأطراف أو من قبل الجمعية العامة؛ |
- an institution which is prepared either to fully administer a case under the UNCITRAL Arbitration Rules or to provide certain administrative services of a technical and secretarial nature describe in its administrative procedures the services offered; such services may be rendered upon request of the parties or the arbitral tribunal. | UN | - أن تقدِّم المؤسسة، المستعدة إما لإدارة القضية بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم إدارة كاملة أو لتوفير خدمات إدارية معينة ذات طبيعة تقنية أو سكرتارية، وصفاً للخدمات المقدمة في إجراءاتها الإدارية؛ ويمكن تقديم تلك الخدمات إما بطلب من الأطراف أو من هيئة التحكيم. |
2. The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between the parties or from information disclosed by the parties at any time before or at the conclusion of the contract. | UN | 2 - يصرف النظر عن وقوع مقار عمل الأطراف في دول مختلفة عندما لا تتبين هذه الحقيقة من العقد أو من أي تعاملات بين الأطراف أو من المعلومات التي تفصح عنها الأطراف في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه. |
2. The fact that the parties have their places of business in different States is to be disregarded whenever this fact does not appear either from the contract or from any dealings between the parties or from information disclosed by the parties at any time before or at the conclusion of the contract. | UN | 2 - بصرف النظر عن وقوع مقار عمل الأطراف في دول مختلفة عندما لا تتبين هذه الحقيقة من العقد أو من أي تعاملات بين الأطراف أو من المعلومات التي تفصح عنها الأطراف في أي وقت قبل إبرام العقد أو عند إبرامه. |
(b) An institution which is prepared either to fully administer a case under the UNCITRAL Arbitration Rules or to provide certain administrative services of a technical and secretarial nature describe in its administrative procedures the services offered; such services may be rendered upon request of the parties or the arbitral tribunal. | UN | (ب) أن تقدِّم المؤسسة، المستعدة إما لإدارة القضية بمقتضى قواعد الأونسيترال للتحكيم إدارة كاملة أو لتوفير خدمات إدارية معينة ذات طبيعة تقنية أو سكرتارية، وصفاً للخدمات المقدمة في إجراءاتها الإدارية؛ ويمكن تقديم تلك الخدمات إما بطلب من الأطراف أو من هيئة التحكيم. |