ويكيبيديا

    "الأطراف إلى النظر في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties to consider
        
    He invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    He invited all Parties to consider supporting the Programme. UN ودعا جميع الأطراف إلى النظر في دعم البرنامج.
    She called for Parties to consider making financial or in-kind contributions to facilitate the programme's development and implementation. UN ودعت الأطراف إلى النظر في تقديم مساهمات مالية وعينية لتيسير وضع البرنامج وتنفيذه.
    It invited Parties to consider the findings of this paper. UN ودعت الأطراف إلى النظر في النتائج التي خلصت إليها هذه الورقة.
    The Subsidiary Body for Implementation invited individual Parties to consider initiating ways to facilitate participation by indigenous peoples' organizations. UN وقد دعت الهيئة الفرعية للتنفيذ كلا من الأطراف إلى النظر في إمكانية اتباع طرق لتسهيل مشاركة منظمات الشعوب الأصلية.
    He then introduced the draft decision before the meeting which had been issued as a proposal of the President and invited the Parties to consider its adoption. UN ثم قدم بعد ذلك مشروع المقرر إلى الاجتماع والذي صدر كمقترح عن الرئيس ودعا الأطراف إلى النظر في اعتماده.
    The SBSTA invited Parties to consider these issues as a part of the submissions referred to in paragraph above. UN ودعت الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في هذه القضايا كجزء من البلاغات المشار إليها في الفقرة 56 أعلاه.
    He invited the States Parties to consider possible ways and means of promoting the universalization of the instrument. UN ودعا الرئيس الدول الأطراف إلى النظر في الوسائل التي يمكن بها تعزيز إضفاء الطابع العالمي على هذا الصك.
    He invited the States Parties to consider how they could promote universal adherence to the instrument. UN ودعا الدول الأطراف إلى النظر في السبل الكفيلة بتشجيع الانضمام إلى هذا الصك على نطاق عالمي.
    The Conference also invited Parties to consider serving as lead country for the updating of the technical guidelines and invited parties and others to nominate experts to participate in the small intersessional working group. UN ودعا المؤتمر أيضاً الأطراف إلى النظر في العمل كبلد رائد لاستكمال المبادئ التوجيهية التقنية، ودعا الأطراف وغير الأطراف إلى تعيين خبراء للمشاركة في الفريق المصغر العامل لما بين الدورات.
    The Conference calls on States Parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزِّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    The Conference calls on States Parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    The Conference calls on States Parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.
    Mr. Khan concluded by inviting Parties to consider ways to enable the Adaptation Fund to play a role in the future architecture of the financial mechanism of the Convention. UN واختتم السيد خان بدعوة الأطراف إلى النظر في السبل التي تمكن صندوق التكيف من القيام مستقبلاً بدور في بنية الآلية المالية لتغير المناخ التابعة للاتفاقية.
    Action: The SBSTA may invite Parties to consider information contained in this report, as listed below. The SBSTA is expected to conclude its consideration of this agenda item. UN 47- الإجراء: قد تدعو الهيئة الفرعية الأطراف إلى النظر في المعلومات الواردة في هذا التقرير المشار إليه أدناه.
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States Parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States Parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعيـة العامـة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    Noting General Assembly resolutions 40/39, 41/108 and in particular 42/60, paragraph 14, which invited the Committee and the States Parties to consider the question of holding future sessions of the Committee at Vienna, UN إذ تلاحظ قرارات الجمعية العامة 40/39 و41/108، وعلى وجه الخصوص الفقرة 14 من القرار 42/60 التي دعت اللجنة والدول الأطراف إلى النظر في مسألة عقد الدورات المقبلة للجنة في فيينا،
    The SBSTA invited Parties to consider project funding in addition to MLF funding, in particular through the GEF and CDM; UN ودعت الهيئة الأطراف إلى النظر في تمويل المشاريع، بالإضافة إلى التمويل الذي يقدمه الصندوق المتعدد الأطراف، من خلال جهات منها بخاصة مرفق البيئة العالمية وآلية التنمية النظيفة؛
    The Conference calls on States Parties to consider specific measures that would promote the universalization of the comprehensive safeguards agreements. UN ويدعو المؤتمر الدول الأطراف إلى النظر في اتخاذ تدابير محدّدة من شأنها أن تعزّز إضفاء العالمية على اتفاقات الضمانات الشاملة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد