Lastly, the Accord invited Parties to submit information on their mitigation intentions. | UN | وأخيراً، فإن الاتفاق يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات عن نواياها نوعيات افيما يتعلق بالتخفيف. |
The COP, at its thirteenth session, invited Parties to submit information on their experiences with monitoring and evaluation at the national level. | UN | دعا مؤتمر الأطراف، في دورته الثالثة عشرة، الأطراف إلى تقديم معلومات عن تجاربها في مجال الرصد والتقييم على المستوى الوطني. |
The Secretariat invites Parties to submit information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF. | UN | تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
Invite Parties to provide information on available data, policies and initiatives pertaining to the promotion of transition from ozone-depleting substances that minimize environmental impact | UN | دعوة الأطراف إلى تقديم معلومات عن البيانات والسياسات والمبادرات المتوافرة المتعلقة بتعزيز الانتقال من المواد المستنفدة للأوزون والتي تقلل إلى الحد الأدنى من الآثار البيئية |
The decision would also invite Parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impact on the environment. | UN | كذلك سيدعو المقرر الأطراف إلى تقديم معلومات عن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تروج لبدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل إلى الحد الأدنى من التأثير على البيئة. |
Pursuant to agenda item 6, it also invited Parties to provide information on reporting systems, policies and initiatives promoting alternatives to ozone-depleting substances that minimized impacts on the environment. | UN | وعملاً بالبند 6 من جدول الأعمال، يدعو مشروع المقرر أيضاً الأطراف إلى تقديم معلومات بشأن نظم الإبلاغ والسياسات والمبادرات التي تشجع استخدام بدائل المواد المستنفدة للأوزون التي تقلل الآثار على البيئة. |
It invited Parties to make submissions to the secretariat on CCS in geological formations as CDM project activities, taking into account the submissions referred to in paragraph above. | UN | 52- ودعا الأطراف إلى تقديم معلومات للأمانة عن احتباس ثاني أكسيد الكربون في التكوينات الجيولوجية كأنشطة مشاريع لآلية التنمية النظيفة مع مراعاة المعلومات المشار إليها في الفقرة 51 أعلاه. |
Secretariat invites Parties to submit information on alternatives to PFOS, its salts and PFOSF | UN | تدعو الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن بدائل حامض السلفونيك البيرفلوروكتاني وأملاحه وفلوريد السلفونيل البيرفلوروكتاني. |
5. To invite Parties to submit information to the Ozone Secretariat by 30 June 2006 on any existing systems for exchanging information on import and export licenses between importing and exporting Parties; | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006 عن أي نظم موجودة حالياً لتبادل المعلومات بشأن تراخيص الاستيراد والتصدير بين الأطراف المستوردة والمصدرة؛ |
5. To invite Parties to submit information to the Ozone Secretariat by 30 June 2006 on any existing systems for exchanging information on import and export licenses between importing and exporting Parties; | UN | 5 - يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات إلى أمانة الأوزون في موعد أقصاه 30 حزيران/يونيه 2006 عن أي نظم موجودة حالياً لتبادل المعلومات بشأن تراخيص الاستيراد والتصدير بين الأطراف المستوردة والمصدرة؛ |
Concerned that the abandonment of ships on land or in ports could have effects on human health and the environment, the Conference invited Parties to submit information in this regard to the secretariat of the Basel Convention for consideration and action by the Open-ended Working Group. | UN | ونسبة لانشغال المؤتمر إزاء أن التخلي عن السفن وتركها على اليابسة وفي الموانئ يمكن أن تكون لـه آثار على صحة الإنسان وعلى البيئة، دعا المؤتمر الأطراف إلى تقديم معلومات في هذا الصدد إلى أمانة اتفاقية بازل لينظرها الفريق العامل المفتوح العضوية ويتخذ بشأنها إجراءات. |
7. While the Doha Document did not set out deadlines for the commencement or completion of verification, it called on the Parties to submit information indicating the disposition of their forces to the Joint Chief Mediator before signing the Document. | UN | 7 - ورغم أن وثيقة الدوحة لم تحدد مواعيد نهائية للبدء في عملية التحقق أو إكمالها، فقد دعت الأطراف إلى تقديم معلومات توضح توزيع قواتهم إلى رئيس الوسطاء المشترك قبل التوقيع على الوثيقة. |
The COP invited developed country Parties to submit information on their strategies and approaches for mobilizing scaled-up climate finance to USD 100 billion per year by 2020 in the context of meaningful mitigation actions and transparency on implementation. | UN | ودعا مؤتمر الأطراف البلدان المتقدمة الأطراف إلى تقديم معلومات عن استراتيجياتها ونُهجها الرامية إلى حشد مزيد من التمويل المتعلق بالمناخ ليبلغ 100 بليون دولار من دولارات الولايات المتحدة في السنة بحلول عام 2020 في سياق إجراءات التخفيف المجدية وشفافية التنفيذ. |
Background:: The COP, by its decision 4/CP.12, invited Parties to submit information on activities undertaken to implement decisions 2/CP.7 and 2/CP.10 related to the capacity-building building framework, such as needs and gaps, experiences and lessons learnedt. | UN | 46- معلومات أساسية: دعا مؤتمر الأطراف في مقرره 4/م أ-12 الأطراف إلى تقديم معلومات عن الأنشطة التي اضطلعت بها عملاً بالمقررين 2/م أ-7 و2/م أ-10 المتعلقين بإطار بناء القدرات، ومن ذلك مثلاً الاحتياجات والثغرات والخبرات والدروس المستفادة. |
In May 2012, the Secretariat invited Parties to provide information on the funding needed for the period 2015-2019. | UN | 15 - وفي أيار/مايو 2012، دعت الأمانة الأطراف إلى تقديم معلومات عن التمويل المطلوب للفترة 2015 - 2019. |
14. Invites Parties to provide information through national communications and other reports to enable the SBSTA to monitor progress in the implementation of this framework;] | UN | 14- يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات من خلال البلاغات الوطنية وغيرها من التقارير لتمكين الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية من رصد التقدم في تطبيق هذا الإطار؛] |
14. Invites Parties to provide information through national communications, structure submissions and other reports to enable the COP to monitor progress in the implementation of this framework;] | UN | 14- يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات من خلال البلاغات الوطنية، والإسهامات المنظمة، وغيرها من التقارير لتمكين مؤتمر الأطراف من رصد التقدم المحرز في تنفيذ هذا الإطار؛] |
Invite Parties to provide information on which to base an assessment of the cost of implementing the Convention in developing countries; | UN | (ب) أن يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات يستند إليها تقييم لتكلفة تنفيذ الاتفاقية في البلدان النامية؛ |
Invites Parties to provide information to the Secretariat on Basel Convention traderelated matters at the national, regional and international levels, including on litigation, to facilitate the promotion of cooperation with the World Trade Organization; | UN | 2 - يدعو الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمانة بشأن المسائل المتصلة بالتجارة في اتفاقية بازل على المستويات الوطنية والإقليمية والدولية، بما فيها ما يتعلق بالإجراءات القضائية، لتيسير تعزيز التعاون مع منظمة التجارة العالمية؛ |
It invited Parties to make submissions to the secretariat on CCS in geological formations as CDM project activities, taking into account the above-mentioned submissions from IGOs and NGOs. | UN | ودعا الأطراف إلى تقديم معلومات إلى الأمانة عن احتجاز ثاني أكسيد الكربون وتخزينه في التكوينات الجيولوجية بوصف ذلك من أنشطة مشاريع آلية التنمية النظيفة، مع مراعاة المعلومات المشار إليها أعلاه المقدمة من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية. |