Types of technical assistance needed by the States parties requesting it | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها الدول الأطراف التي طلبت تلك المساعدة |
Kinds of technical assistance needed by the States parties requesting such assistance | UN | أنواع المساعدة التقنية التي احتاجت إليها الدول الأطراف التي طلبت تلك المساعدة |
Table 4: parties requesting change of previously reported baseline | UN | الجدول 4: الأطراف التي طلبت تغييرا في خط الأساس المبلغ عنه فيما سبق |
Parties that have requested revision of reported baseline data | UN | الأطراف التي طلبت إجراء تنقيح على بيانات خط الأساس المبلغ عنها |
Parties that have requested revision of baseline data | UN | الأطراف التي طلبت تنقيح بيانات خط الأساس |
To advise parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval. | UN | 5 - أن ينصح الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس، أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها. |
Aside from this two more CCW States parties that requested sponsorship also benefitted from the Programme: Morocco and Peru. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب. |
Compared to the information available as at 30 November 2007, this represents an increase of two per cent in the States parties requesting technical assistance to achieve full compliance with the provisions under review. | UN | وتمثل هذه النسبة، مقارنة بالمعلومات المتاحة حتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، زيادة تبلغ اثنين في المائة في عدد الدول الأطراف التي طلبت مساعدة تقنية لتحقيق الامتثال التام للأحكام قيد الاستعراض. |
Meanwhile, the proportion of States parties requesting assistance in developing an action plan for implementing article 9 fell from 19 per cent to 15 per cent (see figure 9). | UN | وفي الفترة نفسها، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي طلبت مساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 9 من 19 إلى 15 في المائة (انظر الشكل 9). |
The proportion of States parties requesting legal advice rose from 18 to 19 per cent (see figure 16). | UN | وارتفعت نسبة الدول الأطراف التي طلبت مشورة قانونية من 18 إلى 19 في المائة (انظر الشكل 16). |
In its response to all parties requesting revision of their baseline data for those years, the Secretariat had informed them that the review of their requests would be guided by decisions XIII/15 and XV/19. | UN | وفي رد على جميع الأطراف التي طلبت تنقيح بياناتها المرجعية لتلك السنوات، أخطرت الأمانة الأطراف أن استعراض الطلبات سوف يسترشد بالمقررين 13/15 و15/19. |
In its response to all parties requesting revision of their baseline data for those years, the Secretariat had informed them that the review of their requests would be guided by decisions XIII/15 and XV/19. | UN | وفي ردها على جميع الأطراف التي طلبت تنقيح بياناتها المرجعية لتلك السنوات، أخطرت الأمانة الأطراف أن استعراض الطلبات سوف يسترشد بالمقررين 13/15 و15/19. |
As at 30 November 2007, the most needed type of assistance for ensuring full compliance with article 6 was help in developing an appropriate action plan, as reported by 22 per cent of States parties requesting technical assistance. | UN | 27- وحتى 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، كان أكثر أنواع المساعدة اللازمة لضمان الامتثال الكامل للمادة 6 هو المساعدة في صوغ خطة عمل مناسبة، حسبما أبلغت 22 في المائة من الدول الأطراف التي طلبت مساعدة تقنية. |
Meanwhile, the proportion of States parties requesting assistance in developing an action plan for implementing article 9 fell from 19 per cent to 17 per cent (see figure 9). | UN | وفي غضون ذلك، انخفضت نسبة الدول الأطراف التي طلبت المساعدة في صوغ خطة عمل لتنفيذ المادة 9 من 19 في المائة إلى 17 في المائة (انظر الشكل 9). |
Over the reporting period, the proportion of States parties requesting that kind of assistance increased from 20 to 24 per cent (see figure 29). | UN | وخلال فترة الإبلاغ، كانت نسبة الدول الأطراف التي طلبت ذلك النوع من المساعدة قد ازدادت من 20 إلى 24 في المائة (انظر الشكل 29). |
During the reporting period, the proportion of States parties requesting that type of assistance rose from 19 to 24 per cent (see figure 31). | UN | وخلال فترة الإبلاغ، كانت نسبة الدول الأطراف التي طلبت ذلك النوع من المساعدة قد ارتفعت من 19 إلى 24 في المائة (انظر الشكل 31). |
Action #43 Promptly assist States Parties that have requested support for implementing their obligations within the areas of victim assistance, clearance and stockpile destruction, responding to those States Parties' national priorities, and striving to ensure continuity, predictability and sustainability of resource commitments. | UN | القيام على وجه السرعة بمساعدة الدول الأطراف التي طلبت الدعم لتنفيذ التزاماتها في مجالات مساعدة الضحايا وإزالة الذخائر وتدمير المخزونات، مستجيبة للأولويات الوطنية لتلك الدول الأطراف، وساعية لضمان استمرار الالتزامات بتقديم الموارد وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها. |
Action #38 Promptly assist States Parties that have requested support for implementing their victim assistance, clearance and stockpile destruction obligations, respond to their national priorities in these areas, and strive to ensure continuity, predictability and sustainability of resource commitments. | UN | القيام على وجه السرعة بمساعدة الدول الأطراف التي طلبت الدعم لتنفيذ التزاماتها في مجالات مساعدة الضحايا وإزالة الذخائر وتدمير المخزونات، والاستجابة لأولوياتها الوطنية في هذه المجالات، والسعي إلى ضمان استمرار الالتزامات بتقديم الموارد وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها. |
While progress in implementing article 5 on the part of many individual States Parties was also recorded at the Cartagena Summit, the Summit expressed the view that the large numbers of States Parties that have requested extensions on their deadlines suggests that there has been only minimal success in overcoming the challenge of clearing or otherwise releasing all mined areas. | UN | وأشارت قمة كارتاخينا أيضاً إلى التقدم الذي أحرزته العديد من الدول الأطراف في تنفيذ المادة 5، لكنها رأت أن وجود عدد كبير من الدول الأطراف التي طلبت تمديد الآجال المحددة لها لإكمال تدمير الألغام يوحي بضآلة النجاح المحقق في التغلب على التحدي المتمثل في إزالة الألغام أو الإفراج عن جميع المناطق الملغومة بعد تطهيرها. |
Action #38 Promptly assist States Parties that have requested support for implementing their victim assistance, clearance, risk reduction education, and stockpile destruction obligations, respond to their national priorities in these areas, and strive to ensure continuity, predictability and sustainability of resource commitments. | UN | الإجراء رقم 38 القيام على وجه السرعة بمساعدة الدول الأطراف التي طلبت الدعم لتنفيذ التزاماتها في مجالات مساعدة الضحايا وإزالة الذخائر والتوعية الرامية إلى الحد من مخاطرها وتدمير المخزونات، والاستجابة لأولوياتها الوطنية في هذه المجالات، والسعي إلى ضمان استمرار الالتزامات بتقديم الموارد وإمكانية التنبؤ بها واستدامتها. |
Paragraph 5 of decision XIII/15 advises " parties that request changes in reported baseline data for the base years to present their requests before the Implementation Committee which will in turn work with the Ozone Secretariat and the Executive Committee to confirm the justification for the changes and present them to the Meeting of the Parties for approval " . | UN | 36- تنصح الفقرة 5 من المقرر 13/15 ' ' الأطراف التي طلبت تغييرات في بيانات خط الأساس المبلغ عنها عن سنوات الأساس أن تعرض طلباتها على لجنة التنفيذ التي ستعمل بدورها مع أمانة الأوزون ومع اللجنة التنفيذية لتأكيد مبررات التغييرات ثم عرضها على اجتماع الأطراف للموافقة عليها``. |
Aside from this two more CCW States parties that requested sponsorship also benefitted from the Programme: Morocco and Peru. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، استفادت من البرنامج اثنتان من الدول الأطراف التي طلبت الحصول على الرعاية: بيرو والمغرب. |