All States Parties in the process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. | UN | ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين. |
All States Parties in the process of implementing Article 5, as well as a variety of other experts, were invited. | UN | ودُعي إلى حضور حلقة العمل جميع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، إضافة إلى مجموعة أخرى من الخبراء الآخرين. |
IV. States Parties in the process of implementing Article 5 which have a deadline in 2010: Status with respect to the submission of extension requests | UN | الرابع - الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 والتي حُدد لها موعد نهائي في عام 2010: الحالة فيما يتعلق بتقديم طلبات التمديد |
85. The Article 5 extensions process has demonstrated the inadequacies of the management of information for mine action on the part of several States Parties that are in the process of implementing Article 5. | UN | 85- وأظهرت عملية التمديد بموجب المادة 5 نواحي القصور في إدارة المعلومات الخاصة بالإجراءات المتعلقة بالألغام من جانب العديد من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5. |
In order to contribute to this progress and with a view to providing a constructive and enabling environment in which States Parties that are in the process of implementing Article 5 may benefit from the experiences of their peers, the Co-Chairs convened a one-day workshop for national demining directors/national focal points for Article 5 implementation. | UN | وبغية الإسهام في تحقيق هذا التقدم وتوفير بيئة بناءة ومواتية تمكن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاستفادة من خبرات الدول الأخرى، عقد الرئيسان المشاركان حلقة عمل مدتها يوم واحد بشأن تنفيذ المادة 5 للمديرين الوطنيين لشؤون إزالة الألغام والمنسقين الوطنيين. |
3. The purpose of this paper is to encourage States Parties in the process of implementing Article 4 of the Convention on Cluster Munitions to identify, rapidly and accurately, contaminated areas and utilise the full range of methods to facilitate the safe and efficient release of land back to communities for productive use. | UN | 3- والغرض من هذه الورقة هو تشجيع الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 من اتفاقية الذخائر العنقودية على أن تحدّد بسرعة ودقة المناطق الملوثة، وتستخدم كل الأساليب التي تيسّر على نحو مأمون ومتسم بالكفاءة الإفراج عن الأراضي لإعادتها إلى المجتمعات المحلية ليتسنى لها استغلالها استغلالاً منتجاً. |
10. In order to ensure the expedient, efficient and safe release of mined areas, States Parties in the process of implementing Article 5 are encouraged to develop national plans that employ, as required, the full range of methods, in addition to clearance, available to release land. | UN | 10- وبهدف ضمان الإفراج المناسب والفعال والمأمون عن المناطق الملغومة، فإن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 تُشجَّع على وضع خطط وطنية تشمل، عند الاقتضاء، إضافة إلى التطهير، النطاق الكامل للأساليب المتاح استخدامها للإفراج عن الأراضي. |
In this context, in early 2011 the GICHD launched the Guide to Land Release - Technical Methods and an outreach programme to assist States Parties in the process of further developing and improving the release of land through technical survey. | UN | وفي هذا السياق، أصدر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، في أوائل عام 2011، دليل الإفراج عن الأراضي - الطرق التقنية وأطلق برنامجاً للتوعية لتقديم المساعدة للدول الأطراف التي هي بصدد تطوير وتحسين الإفراج عن الأراضي عن طريق المسح التقني. |
10. In order to ensure the expedient, efficient and safe release of mined areas, States Parties in the process of implementing Article 5 are encouraged to develop national plans that employ, as required, the full range of methods, in addition to clearance, available to release land. | UN | 10- وبهدف ضمان الإفراج المناسب والفعال والمأمون عن المناطق الملغومة، فإن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 تُشجَّع على وضع خطط وطنية تشمل، عند الاقتضاء، إضافة إلى التطهير، النطاق الكامل للأساليب المتاح استخدامها للإفراج عن الأراضي. |
In this context, in early 2011 the GICHD launched the Guide to Land Release - Technical Methods and an outreach programme to assist States Parties in the process of further developing and improving the release of land through technical survey. | UN | وفي هذا السياق، أصدر مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام للأغراض الإنسانية، في أوائل عام 2011، دليل الإفراج عن الأراضي - الطرق التقنية وأطلق برنامجاً للتوعية لتقديم المساعدة للدول الأطراف التي هي بصدد تطوير وتحسين الإفراج عن الأراضي عن طريق المسح التقني. |
(c) States Parties in the process of implementing Article 5 should report as required annually on the location of all mined areas that contain, or are suspected to contain, anti-personnel mines under their jurisdiction or control, progressively improving the information that is provided. | UN | (ج) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 أن تبلغ سنوياً، كما هو مطلوب، بمواقع جميع المناطق الملغومة المشمولة بولايتها أو تخضع لسيطرتها التي تحتوي، أو يشتبه في أنها تحتوي، على ألغام مضادة للأفراد، محسّنةً بالتدريج نوعية المعلومات المقدمة. |
(c) States Parties in the process of implementing Article 4 should communicate to other States Parties, through annual transparency reports, at every meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and at every meeting of the States Parties, plans to implement Article 4, successively reporting increasing progress that is being made towards the fulfillment of Article 4 obligations. | UN | (ج) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى، عبر تقارير سنوية شفافة، في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات وفي كل اجتماع للدول الأطراف، خططها الرامية إلى تنفيذ المادة 4، مبلغةً باستمرار عن التقدم المتزايد المحرز من أجل الوفاء بالتزامات المادة 4. |
(c) States Parties in the process of implementing Article 4 should communicate to other States Parties, through annual transparency reports, at every meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and at every meeting of the States Parties, plans to implement Article 4, successively reporting increasing progress that is being made towards the fulfillment of Article 4 obligations. | UN | (ج) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى، عبر تقارير سنوية شفافة، في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات وفي كل اجتماع للدول الأطراف، خططها الرامية إلى تنفيذ المادة 4، مبلغةً باستمرار عن التقدم المتزايد المحرز من أجل الوفاء بالتزامات المادة 4. |
60. Through information provided by States Parties in the process of implementing Article 5, particularly on the part of States Parties that have submitted detailed requests for extensions on Article 5 deadlines, it is possible to conclude that efforts to clear mined areas in the context of fulfilling Convention obligations has yielded impressive socio-economic benefits. | UN | 60- ومن خلال المعلومات التي قدمتها الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5، ولا سيما الدول الأطراف التي قدمت طلبات مفصلة لتمديد المواعيد النهائية لتنفيذ أحكام المادة 5، يمكن استنتاج أن الجهود المبذولة لتطهير المناطق الملغومة في سياق الوفاء بالالتزامات المنصوص عليها في الاتفاقية أسفرت عن فوائد اجتماعية - اقتصادية مدهشة. |
(a) States Parties in the process of implementing Article 4 should communicate to other States Parties, through annual transparency reports, at every meeting of the Standing Committee on Stockpile Destruction and at every Meeting of the States Parties, plans to implement Article 4, successively reporting increasing progress being made towards the fulfilment of Article 4 obligations. | UN | (أ) ينبغي للدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 4 أن تبلغ الدول الأطراف الأخرى، عبر تقارير سنوية عن تدابير الشفافية، في كل اجتماع للجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات وفي كل اجتماع للدول الأطراف، عن خططها الرامية إلى تنفيذ المادة 4، مبلغةً على التوالي عن زيادة التقدم المحرز نحو الوفاء بالتزامات المادة 4. |
In order to contribute to this progress and with a view to providing a constructive and enabling environment in which States Parties that are in the process of implementing Article 5 may benefit from the experiences of their peers, the Co-Chairs convened a one-day workshop for national demining directors / national focal points for Article 5 implementation. | UN | وبغية الإسهام في تحقيق هذا التقدم وتوفير بيئة بناءة ومواتية تمكن الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ المادة 5 من الاستفادة من خبرات الدول الأخرى، عقد الرئيسان المشاركان حلقة عمل مدتها يوم واحد بشأن تنفيذ المادة 5 للمديرين الوطنيين لشؤون إزالة الألغام والمنسقين الوطنيين. |
The States Parties noted that several States Parties that are in the process of implementing Article 5, that have retained anti-personnel mines for permitted purposes and / or that have not yet reported having taken legal or other measures in accordance with Article 9 are not up to date in providing transparency information as required. | UN | ولاحظت الدول الأطراف أن العديد من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ أحكام المادة 5، والدول الأطراف التي احتفظت بالألغام المضادة للأفراد للأغراض المسموح بها و/أو التي لم تبلغ بعد عن اتخاذ تدابير قانونية أو غيرها من التدابير وفقاً لأحكام المادة 9، لم تحدّث المعلومات المتعلقة بالشفافية على النحو المطلوب. |
The States Parties have noted that several States Parties that are in the process of implementing Article 5, that have retained anti-personnel mines for permitted purposes and / or that have not yet reported having taken legal or other measures in accordance with Article 9 are not up to date in providing transparency information as required. (See Appendix IX for an overview of reports submitted in accordance with Article 7.) | UN | ولاحظت الدول الأطراف أن العديد من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ أحكام المادة 5، والدول الأطراف التي احتفظت بالألغام المضادة للأفراد للأغراض المسموح بها و/أو التي لم تبلغ بعد عن اتخاذ تدابير قانونية أو غيرها من التدابير وفقاً لأحكام المادة 9 لم تحدّث المعلومات المتعلقة بالشفافية على النحو المطلوب. (انظر التذييل التاسع لإلقاء نظرة عامة على التقارير المقدمة وفقا للمادة 7). |
The States Parties noted that several States Parties that are in the process of implementing article 5, that have retained anti-personnel mines for permitted purposes and/or that have not yet reported having taken legal or other measures in accordance with article 9 are not up to date in providing transparency information as required. | UN | ولاحظت الدول الأطراف أن العديد من الدول الأطراف التي هي بصدد تنفيذ أحكام المادة 5، والدول الأطراف التي احتفظت بالألغام المضادة للأفراد للأغراض المسموح بها و/أو التي لم تبلغ بعد عن اتخاذ تدابير قانونية أو غيرها من التدابير وفقاً لأحكام المادة 9، لم تحدّث المعلومات المتعلقة بالشفافية على النحو المطلوب. |