ويكيبيديا

    "الأطراف الثلاثة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • three parties
        
    • three sides
        
    • tripartite partners
        
    • the three
        
    • parties have
        
    • of the tripartite
        
    • a tripartite
        
    • all three
        
    The tripartite dialogue on gender issues would succeed only if at least two of the three parties were strong supporters. UN ولـن ينجح الحوار الثلاثي بشأن القضايا الجنسانية إلا إذا كان اثنان على الأقل من الأطراف الثلاثة داعمين قويـين.
    The leak must have come from one of three parties. Open Subtitles التسرّب لا بدّ وأن جاء من أحد الأطراف الثلاثة.
    The three parties to our GPA have worked hard to implement most of the issues that we agreed on. UN لقد عملت الأطراف الثلاثة في اتفاقنا السياسي الشامل بجد لتنفيذ معظم المسائل التي اتفقنا عليها.
    The representatives of the three sides signed the inspection report and confirmed the above-mentioned results. UN ووقع ممثلو اﻷطراف الثلاثة تقرير التفتيش وأكدوا النتائج المذكورة أعلاه.
    All three parties were therefore in non-compliance with their data-reporting requirements. UN ولذلك فإن الأطراف الثلاثة بأجمعها في حالة عدم امتثال لشروط الإبلاغ عن البيانات.
    However, there has been no implementation to date of the return mechanisms agreed by the three parties. UN بيد أنه لم ينفّذ حتى تاريخه أي من آليات العودة المتفق عليها فيما بين الأطراف الثلاثة.
    The three parties had agreed to continue talks. UN ووافق الأطراف الثلاثة على مواصلة المحادثات.
    It was agreed that those three parties would undertake informal consultations and present a revised draft decision for the consideration of the Parties. UN واتُّفق على أن تجري هذه الأطراف الثلاثة مشاورات غير رسمية وتقدّم مشروع مقرر منقحاً لتنظر فيه الأطراف.
    During that meeting the evolution and progress of the project was evaluated by the three parties. UN وخلال هذا الاجتماع، قامت الأطراف الثلاثة بتقييم تطور المشروع وتقدمه.
    The Government of China was prepared to make an effort to ensure that the negotiated agreement reflected principles that were mutually beneficial, well balanced and acceptable to all three parties. UN وأضاف قائلا إن حكومة الصين مستعدة لبذل الجهود لضمان أن يعبِّر الاتفاق الجاري التفاوض بشأنه عن مبادئ جيدة التوازن ويمكن أن تقبلها وتستفيد منها الأطراف الثلاثة جميعا.
    The work is proceeding in accordance with the schedule approved by the three parties. UN والعمل يمضي قدما وفقا للجدول الزمني الذي وافقت عليه الأطراف الثلاثة.
    Such technical consultations would pave the way for negotiating formal customs coordination agreements between the three parties. UN ومن شأن مثل هذه المشاورات التقنية أن تمهد الطريق للتفاوض على اتفاقات تنسيق الجمارك الرسمية بين الأطراف الثلاثة.
    The three parties are expected to complete their work in 2000. UN ويتوقع أن تنجز الأطراف الثلاثة عملها في عام 2000.
    The leaders of those three parties are now engaged in the process of implementing that agreement. UN ويشارك قادة تلك الأطراف الثلاثة الآن في عملية تنفيذ ذلك الاتفاق.
    In the Trilateral Forum, dialogue is established on an open-agenda basis, each of the three parties having its own separate voice. UN وفي المنتدى الثلاثي، يكون الحوار على أساس جدول أعمال مفتوح، ولكل من الأطراف الثلاثة رأيه المستقل.
    The three parties agreed to focus on political issues and to start their work by adopting a declaration of principles. UN واتفقت الأطراف الثلاثة على التركيز على المسائل السياسية والبدء في عملها باعتماد إعلان المبادئ.
    Those three parties have only recently ratified the instruments whose base-year reporting obligations they have yet to meet. UN ولم تصدّق تلك الأطراف الثلاثة على الصكوك إلا مؤخراً وهي لا تزال ملزمة بالإبلاغ عن سنة الأساس.
    The war in Bosnia and Herzegovina has deteriorated from clear-cut Serb aggression against Muslims and Croats to a conflict between all three sides. UN لقد تردت الحرب في البوسنة والهرسك من عدوان صربي واضح على المسلمين والكروات إلى صراع بين اﻷطراف الثلاثة.
    This proposal came even before the outbreak of war and was initially accepted by all three sides. UN بل إن هذا الاقتراح طرح قبل اندلاع الحرب وجرى قبوله مبدئيا من جانب جميع اﻷطراف الثلاثة.
    This commitment was agreed by all three sides. UN وقد وافقت جميع اﻷطراف الثلاثة على هذا الالتزام.
    81. The main challenge is to sustain the interest of ILO tripartite partners and other relevant stakeholders over the long period of the PRS cycle, especially in the review and revision phases, and to continue capacity-building and advocacy efforts. F. Non-resident agency focal points UN 81 - ويتمثل التحدي الرئيسي في الحفاظ على مصلحة الأطراف الثلاثة في منظمة العمل الدولية وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة على مدى الفترة الطويلة لدورة استراتيجيات الحد من الفقر، ولا سيما في مرحلتي الاستعراض والتنقيح ومواصلة بناء القدرات وجهود الدعوة.
    To varying degrees, the three parties have always been reluctant to transform the mono-ethnic institutions of the war period into multi-ethnic organizations suitable for building a new nation. UN وما فتئت اﻷطراف الثلاثة تتردد دائما، وبدرجات مختلفة، في تحويل المؤسسات ذات العرق الواحد التي كانت قائمة خلال فترة الحرب إلى مؤسسات متعددة اﻷعراق تلائم بناء دولة جديدة.
    The ILO accountability framework lacked a mention of the accountability of the tripartite partners and did not refer to communication to the public on the results of the organization although in practice ILO does have an established reporting process. UN ولا يتضمن إطار منظمة العمل الدولية أية إشارة إلى مساءلة الأطراف الثلاثة الشريكة، كما أنه لا يشير إلى تعميم النتائج على الجمهور رغم أنه من الناحية العملية توجد لدى منظمة العمل الدولية فعلاً عملية إبلاغ معمول بها.
    Consensus-building was needed to encourage a tripartite dialogue of Government, management and workers. UN وهناك حاجة إلى بناء توافق للآراء للتشجيع على إجراء حوار بين الأطراف الثلاثة أي بين الحكومة والإدارة والعاملين.
    Such debate, which would have to be well prepared, should take place among all three interested parties. UN ومثل هذه المناقشة، التي ينبغي التحضير لها بعناية، يتعين أن تجرى بين اﻷطراف الثلاثة المعنية جميعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد