ويكيبيديا

    "الأطراف الستة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • six-party
        
    • six parties
        
    • Six Party
        
    • sixparty
        
    China is now working with all other parties for an early opening of the next round of six-party talks. UN والصين تعمل الآن مع جميع الأطراف الأخرى من أجل التبكير بافتتاح الجولة التالية من محادثات الأطراف الستة.
    We call upon Pyongyang to return to the six-party Talks. UN ونناشد بيونغ يانغ أن تعود إلى محادثات الأطراف الستة.
    China believes that the six-party Talks are still the most realistic and feasible means to resolve the Korean peninsula nuclear issue. UN وترى الصين أن محادثات الأطراف الستة لا تزال هي أكثر الوسائل واقعية وإمكانية لحل المسألة النووية لشبه الجزيرة الكورية.
    All six parties had been found to be in compliance. UN وتبيّن أن جميع هذه الأطراف الستة في حالة امتثال.
    If the six parties are not true to their word in carrying out their respective obligations because of their great lack of trust in one another, no progress will be made at all. UN وإذا لم تف الأطراف الستة بوعدها بتنفيذ التزاماتها لانعدام ثقتها في بعضها البعض، فلن يُحْرَز أي تقدم بتاتا.
    Japan will continue its efforts to achieve the denuclearization of the Korean peninsula through the six-party Talks. UN وستواصل اليابان جهودها لتجريد شبه الجزيرة الكورية من الأسلحة النووية من خلال محادثات الأطراف الستة.
    The representative of Japan mentioned the six-party Talks yesterday, of course. UN فقد ذكر ممثل اليابان محادثات الأطراف الستة بالأمس طبعا.
    The resulting sanctions have caused such a vicious cycle of distrust as to bring the six-party Talks to collapse. UN وأدت الجزاءات الناجمة عن ذلك إلى وجود حلقة مفرغة من انعدام الثقة، الأمر الذي سبب انهيار المحادثات بين الأطراف الستة.
    Russia has made proposals in this regard to the participants in the six-party Talks. UN وقد تقدمت روسيا بمقترحات في هذا الصدد للمشاركين في محادثات الأطراف الستة.
    Consequently, what are called the six-party Talks were driven to collapse. UN وعليه، انهارت المحادثات التي أطلق عليها محادثات الأطراف الستة.
    OnRegarding the Korean Peninsula, nuclear issue, Indonesiahe urged urged the parties concerned to resume dialogue within the context of the Six six-party party Talks talks. to find a peaceful solution. UN وفيما يتعلق بشبه الجزيرة الكورية، تحث الأطراف المعنية على استئناف الحوار ضمن سياق محادثات الأطراف الستة.
    I note the progress that has been achieved in the six-party Talks regarding the Korean peninsula, and I urge that the agreements be implemented. UN وألاحظ التقدم الذي تحقق في محادثات الأطراف الستة فيما يتعلق بشبه جزيرة كوريا وأحض على تنفيذ الاتفاقات.
    We support the six-party process and urge the Democratic People's Republic of Korea to cooperate with it and implement agreed actions. UN ونؤيد عملية الأطراف الستة ونحث جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية على التعاون معها وتنفيذ الإجراءات المتفق عليها.
    Moreover, we reiterate our support for the six-party Talks to find a long-term solution to the Korean nuclear question through diplomacy and dialogue. UN ونكرر، علاوة على ذلك، تأكيد تأييدنا لمحادثات الأطراف الستة للتوصل إلى حل طويل الأجل للمسألة النووية الكورية عن طريق الدبلوماسية والحوار.
    The dynamics of the two meetings indicate that the six-party Talks and inter-Korean relations are progressing in a mutually reinforcing manner. UN وتدل ديناميات الاجتماعين على أن محادثات الأطراف الستة والعلاقات بين الكوريتين تتقدم بطريقة تعزز كل منها الأخرى.
    It requires concerted actions and sincere implementation of the respective obligations of the six parties on the basis of the principle of action for action. UN إنه يتطلب اتخاذ إجراءات متضافرة وتنفيذا صادقا لواجبات الأطراف الستة على أساس مبدأ مقابلة الإجراء بالإجراء.
    Indeed, after two years of working together in the talks, the six parties themselves have come to recognize the future prospect for multilateral security cooperation in north-east Asia. UN وبالفعل، بعد مضي سنتين من العمل المشترك في إطار المحادثات، اعترفت الأطراف الستة نفسها بأن ثمة آفاقاً للتعاون الأمني المتعدد الأطراف في شمال شرق آسيا.
    The Conference accordingly agreed that the latter six parties would be recorded in the present report as having participated in the current meeting as observers. UN وتبعاً لذلك، اتفق المؤتمر على تسجيل الأطراف الستة الأخيرة في هذا التقرير على أنها شاركت في هذا الاجتماع بصفة مراقبين.
    The six parties agreed to explore ways and means for promoting security cooperation in Northeast Asia. UN اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا.
    The six parties agreed to explore ways and means for promoting security cooperation in Northeast Asia. UN اتفق الأطراف الستة على استكشاف سبل ووسائل لتعزيز التعاون الأمني في شمال شرق آسيا.
    New Zealand strongly supports the Six Party talks and hopes that this process will eventually lead to the return of the Democratic People's Republic of Korea to active membership of the Treaty, meeting its NPT obligations and resuming cooperation with IAEA. UN وتؤيد نيوزيلندا بقوة محادثات الأطراف الستة وتأمل في أن تؤدي هذه العملية في نهاية المطاف إلى عودة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية إلى العضوية العاملة بالمعاهدة، وإلى أن تفي بالتزاماتها بموجب المعاهدة وباستئناف التعاون مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Algeria supported all efforts made in the context of the sixparty Talks to resolve the issue of the Democratic People's Republic of Korea. UN وتدعم الجزائر جميع الجهود المبذولة في إطار محادثات الأطراف الستة بغية حسم مسألة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد