ويكيبيديا

    "الأطراف الفاعلة الإنسانية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • humanitarian actors
        
    humanitarian actors need the trust of the local population and the respect of all parties to a conflict. UN إن الأطراف الفاعلة الإنسانية تحتاج إلى ثقة السكان المحليين واحترام جميع أطراف الصراع.
    These instruments will help humanitarian actors to address the issue of safe access to cooking fuel from the start of every emergency. UN فهذه الأدوات ستساعد الأطراف الفاعلة الإنسانية على معالجة المسألة المتعلقة بالحصول المأمون على وقود الطبخ من بداية جميع حالات الطوارئ.
    Seventh, accountability of all humanitarian actors will inspire others to follow. UN سابعا، إن مساءلة جميع الأطراف الفاعلة الإنسانية ستلهم الآخرين على أن يحذوا الحذو نفسه.
    The plethora of humanitarian actors also includes individual and private-sector donors and organizations. UN كما يشمل العدد الهائل من الأطراف الفاعلة الإنسانية مانحين فرديين ومانحين منتمين إلى القطاع الخاص ومنظمات.
    In fact, humanitarian actors are increasingly concerned about the perceived politicization of humanitarian action, resulting in part from the blurring of distinctions between the military and the political components of United Nations peace missions. UN والواقع أن الأطراف الفاعلة الإنسانية يساورها قلق متزايد بشأن ما يتصور أنه تسييس للعمل الإنساني، ناتج جزئياً عن تناقص وضوح الفوارق بين العناصر العسكرية والعناصر السياسية في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    The plethora of humanitarian actors also includes individual and private-sector donors and organizations. UN كما يشمل العدد الهائل من الأطراف الفاعلة الإنسانية مانحين فرديين ومانحين منتمين إلى القطاع الخاص ومنظمات.
    In fact, humanitarian actors are increasingly concerned about the perceived politicization of humanitarian action, resulting in part from the blurring of distinctions between the military and the political components of United Nations peace missions. UN والواقع أن الأطراف الفاعلة الإنسانية يساورها قلق متزايد بشأن ما يتصور أنه تسييس للعمل الإنساني، ناتج جزئياً عن تناقص وضوح الفوارق بين العناصر العسكرية والعناصر السياسية في بعثات الأمم المتحدة للسلام.
    Growth in humanitarian actors and financial instruments. UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم- النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    humanitarian actors experienced serious delays in the recruitment of personnel, and lack of accurate information on the ground and bottlenecks and duplications in logistics complicated relief efforts. UN إذ عانت الأطراف الفاعلة الإنسانية من حالات تأخير خطيرة في تدبير الموظفين وتعقدت جهود الإغاثة جرَّاء انعدام المعلومات الدقيقة في أرض الواقع فضلاً عن الاختناقات وحالات الازدواج في مجال اللوجستيات.
    Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية 46-50 15
    C. Growth in humanitarian actors and financial instruments UN جيم - النمو في الأطراف الفاعلة الإنسانية والأدوات المالية
    humanitarian actors experienced serious delays in the recruitment of personnel, and lack of accurate information on the ground and bottlenecks and duplications in logistics complicated relief efforts. UN إذ عانت الأطراف الفاعلة الإنسانية من حالات تأخير خطيرة في تدبير الموظفين وتعقدت جهود الإغاثة جرَّاء انعدام المعلومات الدقيقة في أرض الواقع فضلاً عن الاختناقات وحالات الازدواج في مجال اللوجستيات.
    The cluster approach has contributed to the reduction of gaps in unmet needs in the field, as well as to improving accountability towards stakeholders and the inclusiveness of humanitarian actors. UN ونهج المجموعات قد ساعد على خفض الثغرات في الاحتياجات التي تعذر تلبيتها في الميدان، إلى جانب تحسين المساءلة إزاء أصحاب المصلحة وشمول جميع الأطراف الفاعلة الإنسانية.
    In recent crises, we have realized that the growing number of humanitarian actors can provide us with new and unique possibilities for humanitarian access and response. UN ومن الأزمات التي وقعت مؤخراً، أدركنا أن عدداً متزايداً من الأطراف الفاعلة الإنسانية يمكن أن يوفر لنا فرصاً جديدة وفريدة للوصول الإنساني والاستجابة الإنسانية.
    Unfortunately, the ability of humanitarian actors to access those populations continues to be jeopardized in many humanitarian crisis situations. UN ومن المؤسف أن إمكانية وصول الأطراف الفاعلة الإنسانية إلى السكان المحتاجين لا تزال عرضة للخطر في كثير من حالات الأزمات الإنسانية.
    We highly appreciate the role of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees and other humanitarian actors in addressing the needs of the Iraqi internally displaced persons and refugees. UN ونقدر كثيرا دور مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وغيرها من الأطراف الفاعلة الإنسانية الأخرى في تلبية احتياجات الأشخاص المشردين داخليا واللاجئين العراقيين.
    48. Strengthening humanitarian leadership in the field remains high on the agenda of humanitarian actors. UN 48 - لا يزال تعزيز القيادة في المجال الإنساني من أولويات جدول أعمال الأطراف الفاعلة الإنسانية.
    In this context, the European Union encourages the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA) and its partners to pursue its initiatives to promote acceptance of humanitarian actors and support for humanitarian action. UN وفي هذا السياق، يشجع الاتحاد الأوروبي مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية وشركاءه على مواصلة مبادراتهم لتعزيز قبول الأطراف الفاعلة الإنسانية ودعم العمل الإنساني.
    The year 2010 has proved to be another year of great challenges for emergency humanitarian assistance due to crises in many countries demanding the collaboration and partnership of a broad and growing range of humanitarian actors. UN أثبت العام 2010 أنه عام آخر مليء بالتحديات الكبيرة التي واجهها تقديم المساعدة الإنسانية في حالات الطوارئ لأن الأزمات في كثير من البلدان تتطلب تعاون وشراكة مجموعة واسعة ومتزايدة من الأطراف الفاعلة الإنسانية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد