ويكيبيديا

    "الأطراف المسلحة من غير الدول" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • armed non-State actors
        
    • non-State armed actors
        
    • with armed non-state
        
    Some States Parties continue to be of the view that when engagement with armed non-State actors is contemplated, States Parties concerned should be informed and their consent would be necessary in order for such an engagement to take place. UN ولا تزال بعض الدول الأطراف ترى أن مشاركة الأطراف المسلحة من غير الدول لا تكون إلا بعد إبلاغ الدول الأطراف المعنية بذلك وبعد إبداء هذه الدول الأطراف موافقتها على هذه المشاركة.
    Some States Parties continue to be of the view that when engagement with armed non-State actors is contemplated, States Parties concerned should be informed and their consent would be necessary in order for such an engagement to take place. UN ولا تزال بعض الدول الأطراف ترى أن مشاركة الأطراف المسلحة من غير الدول لا تكون إلا بعد إبلاغ الدول الأطراف المعنية بذلك وبعد إبداء هذه الدول الأطراف موافقتها على هذه المشاركة.
    At the ECOWAS level, the objective of the process is the facilitation of a peace process, especially with regard to bringing an end to the activities of armed non-State actors, leading to an end to the ongoing war inside Liberia. UN وعلى مستوى الرابطة، فهدف العملية هو تيسير عملية السلام، خاصة فيما يتعلق بإنهاء أنشطة الأطراف المسلحة من غير الدول بما يؤدي إلى إنهاء الحرب الدائرة داخل ليبريا.
    The restoration of peace and security to Liberia can only be facilitated by ending the activities of armed non-State actors, who sustain their activities through external support. That would, therefore, require, as an essential beginning, the cutting off of all external support to armed non-State actors. UN ولا يمكن تيسير استعــــادة السلم والأمن إلى ليبريا إلا بإنهاء أنشطة الأطراف المسلحة من غير الدول التي تديم أنشطتها من خلال الدعم الأجنبي، ولذلك فمن شأن هذا أن يتطلب، كبداية ضرورية، قطع كل الدعم الخارجي عن الأطراف المسلحة من غير الدول.
    Lax national legislation that makes it easier for non-State armed actors and common criminals to acquire weapons and ammunition not only causes violence, insecurity and human suffering, but also facilitates violations of international arms embargoes, stimulates supply and makes dealing in illegal weapons even more profitable. UN إن التشريع الوطني الرخو الذي يجعل من حصول الأطراف المسلحة من غير الدول والمجرمين العاديين على الأسلحة والذخائر أمرا سهلا لا يسبب العنف وانعدام الأمن ومعاناة البشر فحسب، ولكنه يسهل أيضا انتهاك عمليات حظر توريد الأسلحة، ويحفز توريدها ويزيد من ربحية التعاطي بالأسلحة غير المشروعة.
    The ongoing war waged by externally supported armed non-State actors against the democratically elected Government of Liberia is a result of the total disregard and violation of the agreements and decisions of the Mano River Union. UN إن الحرب الدائرة التي تشنها الأطراف المسلحة من غير الدول والمدعومة من الخارج على حكومة ليبريا المنتخبة بصورة ديمقراطية نتيجة للتجاهل الكامل لاتفاقات وقرارات اتحاد نهر مانو وانتهاكها.
    It is, therefore, imperative that all armed non-State actors be fully disarmed as an integral part of the efforts of the international community to restore peace to the Mano River Union region. UN ولذلك فمن المحتم نزع سلاح جميع الأطراف المسلحة من غير الدول كجزء لا يتجزأ من جهود المجتمع الدولي لإعادة السلام إلى منطقة اتحاد نهر مانو.
    It is, therefore, imperative that no ambiguous signals are sent to the armed non-State actors who are currently destabilizing Liberia; otherwise, the efforts of the Mano River Union, the United Nations Mission in Sierra Leone and the international community as a whole to consolidate peace and security would be futile, and would thus undermine the security of the entire region. UN ولذلك فمن المحتم عدم إرسال إشارات غامضة إلى الأطراف المسلحة من غير الدول التي تعمل الآن على زعزعة استقرار ليبريا وإلا ستذهب جهود اتحاد نهر مانو وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون والمجتمع الدولي بأسره في تعزيز السلم والأمن هباء وتقوض بذلك أمن المنطقة بأسره.
    One State Party reiterated its concern regarding a previous signing of the " Deed of Commitment " as being inconsistent with the view of some States Parties that, when engagement with armed non-State actors is contemplated, States Parties concerned should be informed and their consent should be obtained in order for such an engagement to take place. UN وأعربت دولة طرف مجدداً عن قلقها فيما يتعلق بأحد التوقيعات السابقة على " صك الالتزام " إذ ترى أنه غير منسجم مع رأي بعض الدول الأطراف القائل بأن مشاركة الأطراف المسلحة من غير الدول لا تكون إلا بعد إبلاغ الدول الأطراف المعنية بذلك وبعد إبداء هذه الدول الأطراف موافقتها على هذه المشاركة.
    Since the 10MSP, no additional armed non-State actor signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " leaving 41 the number of armed non-State actors that have made this commitment. UN ومنذ الاجتماع العاشر للأطراف، لم توقع أية أطراف أخرى غير تابعة للدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وبذلك بقي عدد الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام 41 طرفاً.
    Since the 10MSP, no additional armed non-State actor signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " leaving 41 the number of armed non-State actors that have made this commitment. UN ومنذ الاجتماع العاشر للأطراف، لم توقع أية أطراف أخرى غير تابعة للدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وبذلك بقي عدد الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام 41 طرفاً.
    Since the Cartagena Summit, two additional armed non-State actors signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " bringing to 41 the number of armed non-State actors that have made this commitment. UN ومنذ قمة كارتاخينا، وقّع طرفان مسلحان إضافيان من غير الدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وبذلك أصبح عدد الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام 41 طرفاً.
    Since the Cartagena Summit, two additional armed non-State actors signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " bringing to 41 the number of armed non-State actors that have made this commitment. UN ومنذ قمة كارتاخينا، وقّع طرفاًن مسلحان إضافيان من غير الدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وبذلك أصبح عدد الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام 41 طرفاً.
    17. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to continue promoting universal observance of the Conventions' norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 17- وفي مؤتمر قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف على مواصلة مساعيها للتشجيع على التقيد بقواعد الاتفاقية على نطاق العالم، وذلك بشجب استخدام الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها من قبل الأطراف المسلحة من غير الدول وباتخاذ الخطوات المناسبة لوقف هذه الأعمال().
    14. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to continue promoting universal observance of the Conventions' norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 14- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف، على مواصلة مساعيها للتشجيع على التقيد بمعايير الاتفاقية على نطاق العالم، وذلك بشجب استخدام الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها من قبل الأطراف المسلحة من غير الدول وباتخاذ الخطوات المناسبة لوقف هذه الأعمال().
    14. At the Cartagena Summit, the States Parties agreed to continue promoting universal observance of the Conventions' norms, by condemning, and taking appropriate steps to end the use, stockpiling, production and transfer of anti-personnel mines by armed non-State actors. UN 14- وفي قمة كارتاخينا، وافقت الدول الأطراف، على مواصلة مساعيها للتشجيع على التقيد بمعايير الاتفاقية على نطاق العالم، وذلك بشجب استخدام الألغام المضادة للأفراد وتخزينها وإنتاجها ونقلها من قبل الأطراف المسلحة من غير الدول وباتخاذ الخطوات المناسبة لوقف هذه الأعمال().
    Since the 11MSP, one additional armed non-State actor signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " , and 42 armed non-State actors have now made this commitment. UN ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، وقع طرف مسلح إضافي غير تابع للدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وهناك 42 من الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام في الوقت الراهن.
    Since the 11MSP, one additional armed non-State actor signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " , and 42 armed non-State actors have now made this commitment. UN ومنذ الاجتماع الحادي عشر للدول الأطراف، وقع طرف مسلح إضافي غير تابع لدولة على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، وهناك 42 من الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام في الوقت الراهن.
    Since the 12MSP, one additional armed non-State actor signed the Geneva Call's " Deed of Commitment for Adherence to a Total Ban on Anti-Personnel Mines and for Cooperation in Mine Action " , bringing to 43 the number of armed non-State actors that have now made this commitment. UN ومنذ الاجتماع الثاني عشر للدول الأطراف، وقع طرف مسلح إضافي غير تابع للدول على " صك الالتزام بالتقيّد بالحظر الشامل للألغام المضادة للأفراد والتعاون في الأعمال المتعلقة بإزالة الألغام " المنبثق عن مبادرة " نداء جنيف " ، فارتفع عدد الأطراف المسلحة من غير الدول التي قطعت على نفسها هذا الالتزام في الوقت الراهن إلى 43.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد