ويكيبيديا

    "الأطراف المقدمة للتقارير" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • reporting Parties
        
    • parties presenting reports
        
    Most of the reporting Parties provided information on the evolution of their economies, in particular on the effects of globalization on national economies. UN وغالبية الأطراف المقدمة للتقارير قدمت معلومات عن تطور اقتصاداتها، وخصوصاً عن آثار العولمة على الاقتصادات الوطنية.
    Finance, technological assistance and capacity building are the most immediate needs for most of the reporting Parties. UN فالتمويل والمساعدة التكنولوجية وبناء القدرات هي أكثر الاحتياجات الملحة لمعظم الأطراف المقدمة للتقارير.
    Most of the reporting Parties have undertaken many measures and devised projects to promote women and enhance their situation in society. UN حيث اتخذت معظم الأطراف المقدمة للتقارير تدابير عديدة واستنبطت مشاريع للنهوض بالمرأة وتعزيز وضعها في المجتمع.
    All reporting Parties consider combating desertification and land degradation as essential elements of sustainable development. UN وتعتبر جميع الأطراف المقدمة للتقارير مكافحة التصحر وتدهور التربة عنصرين أساسيين للتنمية المستدامة.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    reporting Parties to the Convention UN الأطراف المقدمة للتقارير بموجب الاتفاقية
    Whereas it is expected that some reporting Parties might not be able to provide updates with respect to all headings, they are nevertheless requested to list the headings without any specific entry. UN وبينما يتوقع أن تكون بعض الأطراف المقدمة للتقارير غير قادرة على توفير استيفاءات فيما يتصل بكافة العناوين إلا أن المطلوب منها مع ذلك أن تُدرج هذه العناوين دون أن تتعرض لمعلومات محددة.
    reporting Parties have been requested to classify and score individual aid activities against three new markers referring to the above conventions. UN وقد طُلب إلى الأطراف المقدمة للتقارير تصنيف وتقييم آحاد أنشطة المساعدة بالاستناد إلى مؤشرات جديدة ثلاثة تشير إلى الاتفاقيات الآنفة الذكر.
    17. These examples illustrate the progress reporting Parties have made in planning action. UN 17- وتبين هذه الأمثلة ما أحرزته الأطراف المقدمة للتقارير من تقدم في أنشطة التخطيط.
    Some reporting Parties have developed relevant programmes or courses at local universities, at the Bachelors, Masters and Doctorate levels, and in some training institutes. UN وقامت بعض الأطراف المقدمة للتقارير بصياغة برامج أو دورات دراسية ذات صلة، على مستوى الجامعات المحلية والتعليم الثانوي، والماجستير والدكتوراه، وفي بعض معاهد التدريب.
    72. From this it is clear that the reporting Parties have made a lot of progress on planning action. UN 72- ويتضح من ذلك أن الأطراف المقدمة للتقارير أحرزت تقدماً كبيراً فيما يتعلق بالتخطيط.
    74. Some reporting Parties admitted that they do not have a planned methodology for establishing impact indicators. UN 74- وسلمت بعض الأطراف المقدمة للتقارير بعدم وجود منهجية مخطط لها لوضع مؤشرات الأثر.
    Some reporting Parties stated that they are using technologies like remote sensing and satellites to monitor and assess land use change, forest cover, and the extent of desertification and land degradation. UN وأشارت بعض الأطراف المقدمة للتقارير إلى أنها تستخدم تكنولوجيات مثل الاستشعار عن بعد والسواتل لرصد وتقييم التغير في استخدام الأراضي، والغطاء الحرجي، وحجم التصحر وتدهور التربة.
    Information on activity data, emission factors and methodologies used, were reported or commented by less than two thirds of the reporting Parties. UN 22- وقام عدد يقل عن ثلثي الأطراف المقدمة للتقارير بالتبليغ بالمعلومات المتعلقة ببيانات عن الأنشطة وعوامل الانبعاثات والمنهجيات المستخدمة أو بالتعليق على هذه المعلومات.
    42. Some reporting Parties admitted that the information system capacity of NFPs is limited and that a database relating to desertification had not yet been established. UN 42- وسلمت بعض الأطراف المقدمة للتقارير بأن قدرة نظام المعلومات التابع لجهات الوصل الوطنية محدودة وأنه لم يتم بعد وضع قاعدة بيانات تتعلق بالتصحر.
    73. All the reporting Parties recognized the need to monitor and evaluate the impacts of ongoing and completed projects and programmes, and to set benchmarks and indicators to determine progress and achievements. UN 73- تسلم جميع الأطراف المقدمة للتقارير بالحاجة إلى رصد وتقييم آثار المشاريع والبرامج الجاري تنفيذها والمنجزة، ووضع المعالم والمؤشرات لتحديد التقدم والمنجزات.
    Most reporting Parties belonged to the low-income group, with GDP per capita in some cases less than USD 500 (in 1995 prices adjusted for purchasing power parity). UN 12- وتنتمي غالبية الأطراف المقدمة للتقارير إلى المجموعة المنخفضة الدخل، حيث يقل نصيب الفرد من إجمالي الناتج المحلي في بعض الحالات عن 500 دولار أمريكي (عدلت الأسعار في عام 1995 كي تعادل (تكافؤ) القوة الشرائية).
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.
    The representatives of the States parties presenting reports to the Committee shall be free to respond to, or take into account, the statements made by the specialized agencies. UN وتتاح لممثلي الدول الأطراف المقدمة للتقارير إلى اللجنة حرية الرد على البيانات التي تدلي بها الوكالات المتخصصة أو وضعها في الاعتبار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد