ويكيبيديا

    "الأطراف باتخاذ خطوات" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parties to take steps
        
    • party to take steps
        
    It stresses the obligation of all parties to take steps to guarantee certain protection and assistance for children. UN وهو يشدد على التزام جميع الأطراف باتخاذ خطوات لضمان توفير حماية ومساعدة معينة للأطفال.
    To that end, the Convention requires parties to take steps to limit activities that threaten the extinction of species or the degradation of ecosystems within their territory. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تطالب الاتفاقية الأطراف باتخاذ خطوات للحد من الأنشطة التي تهدد بانقراض أنواع الأحياء أو تدهور النظم الإيكولوجية داخل أراضيها.
    10. Although the issue of harmful practices was less known at the time of drafting of the Conventions, both include provisions that cover harmful practices as human rights violations and oblige States parties to take steps to ensure that they are prevented and eliminated. UN 10 - على الرغم من أن المعرفة بالممارسات الضارة كانت أقل نسبيا عندما صيغت هاتان الاتفاقيتان، فإنهما تضُـمَّـان أحكاما تغطي الممارسات الضارة باعتبارها انتهاكات لحقوق الإنسان وتُلزم الدول الأطراف باتخاذ خطوات تكفل منع هذه الممارسات والقضاء عليها.
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام رقم 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    49. The obligation to promote obliges the State party to take steps to ensure that there is appropriate education and public awareness concerning access to social security schemes, particularly in rural and deprived urban areas, or amongst linguistic and other minorities. UN ٤٩- والالتزام بالتعزيز يلزم الدول الأطراف باتخاذ خطوات لضمان توفير التثقيف والوعي الملائمين فيما يتعلق بالوصول إلى مخططات الضمان الاجتماعي، وخاصةً في المناطق الريفية والمناطق الحضرية المحرومة، أو في صفوف الأقليات اللغوية وغيرها من الأقليات.
    56. In its General Comment 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its General Comment 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة في تعليقها العام رقم 3 الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة، في تعليقها العام رقم 3، الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم(28).
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة، في تعليقها العام رقم 3، الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم().
    56. In its general comment No. 3, the Committee drew attention to the obligation of all States parties to take steps, " individually and through international assistance and cooperation, especially economic and technical " , towards the full realization of the rights recognized in the Covenant, such as the right to education. UN 56- وقد لفتت اللجنة، في تعليقها العام رقم 3، الانتباه إلى التزام كل الدول الأطراف باتخاذ خطوات " بمفردها وعن طريق المساعدة والتعاون الدوليين، ولا سيما على الصعيدين الاقتصادي والتقني " من أجل التنفيذ الكامل للحقوق المعترف بها في العهد مثل الحق في التعليم().
    In this regard, the attention of the State party is drawn to the Committee's general comment No. 16 (2005) on article 3, and the obligation of States parties to take steps aimed directly towards the elimination of prejudices, customary and all other practices that perpetuate the notion of inferiority or superiority of either of the sexes, and stereotyped roles for men and women. UN وفي هذا الصدد، يسترعى انتباه الدولة الطرف إلى التعليق العام رقم 16 (2005) المقدم من اللجنة على المادة 3 وإلى التزام الدول الأطراف باتخاذ خطوات تهدف بصورة مباشرة إلى القضاء على أوجه التحامل والممارسات العرفية وجميع الممارسات الأخرى التي تؤدي إلى إدامة مفهوم الدونية أو التفوق لدى كلا الجنسين، والأدوار النمطية للرجل والمرأة.
    49. The obligation to promote obliges the State party to take steps to ensure that there is appropriate education and public awareness concerning access to social security schemes, particularly in rural and deprived urban areas, or amongst linguistic and other minorities. UN ٤٩- والالتزام بالتعزيز يلزم الدول الأطراف باتخاذ خطوات لضمان توفير التثقيف والوعي الملائمين فيما يتعلق بالوصول إلى مخططات الضمان الاجتماعي، وخاصةً في المناطق الريفية والمناطق الحضرية المحرومة، أو في صفوف الأقليات اللغوية وغيرها من الأقليات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد