ويكيبيديا

    "الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parties not operating under paragraph
        
    • by Parties not so operating would not
        
    • parties operating under paragraph
        
    Deviations from the consumption-reduction schedules for parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for the year 2012 UN حالات عدم تقيد الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 بجداول خفض الاستهلاك لعام 2012
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة ١ المادة ٥، والقطاع المعني
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 and sector UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 المادة 5 والقطاع المعني
    The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتشمل الآلية صندوقاً متعدّدَ الأطراف يُموَّل من تبرعات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2009 UN تدابير الرقابة التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2009
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Subtotal: parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN المجموع الفرعي: الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Lastly, it suggested that the Medical Technical Options Committee, and perhaps parties not operating under paragraph 1 of Article 5, might be able to provide short-term technical support for those submissions. UN وأخيراً، رأى الفريق أنه قد يكون بوسع لجنة الخيارات التقنية الطبية وكذلك الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 توفير الدعم التقني قصير الأجل لهذه المساهمات.
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 UN التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعامي 2006 و2007
    Deviations from production-reduction schedules by parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006 and 2007 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من قبل الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العامين 2006 و2007
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2006 and 2007 UN تدابير الرقابة المطبقة في عامي 2006 و2007 على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Table 8 Deviation from consumption-reduction schedules by parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006 UN انحراف الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الاستهلاك
    Deviation from production-reduction schedules by parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2006 2006 production UN انحراف الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2006 عن جداول تخفيض الإنتاج
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    Control measures applicable to parties not operating under paragraph 1 of Article 5 for 2008 UN التدابير الرقابية التي تنطبق على الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لعام 2008
    Deviation from consumption-reduction schedules by parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2008 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الاستهلاك من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في عام 2008
    Table 9 Deviations from production-reduction schedules by parties not operating under paragraph 1 of Article 5 in 2008 UN الانحرافات عن الجداول الزمنية لخفض الإنتاج من جانب الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 في العام 2008
    The mechanism includes a multilateral fund, financed by contributions from parties not operating under paragraph 1 of Article 5. UN وتشتمل الآلية على صندوق متعدد الأطراف، يمول مـن مساهمات الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    parties not operating under paragraph 1 of Article 5 UN الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5
    SECOND: Given the fact that audits by the Multilateral Fund only affect parties operating under paragraph 1 of Article 5, would bringing such matters to the Implementation Committee create an imbalance, under which reliance on the decision by such Parties would be reviewed while the use of the decision by Parties not so operating would not? UN والثاني: بالنظر إلى حقيقة أن التدقيقات التي يقوم بها الصندوق المتعدد الأطراف تمس فقط الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5، فهل عرض مثل هذه الأمور على لجنة التنفيذ يخلق اختلالاً في التوازن يتعين بسببه إعادة النظر في اعتماد تلك الأطراف على المقرر في حين لا يتم إعادة النظر في استخدام الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 للمقرر؟
    C. Status of compliance with the control measures for 2012 by parties operating under paragraph 1 of Article 5 UN جيم - حالة امتثال الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 لتدابير الرقابة لعام 2012

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد