ويكيبيديا

    "الأطراف في أثناء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties during
        
    • Parties at
        
    • The excessive number of motions submitted by the Parties during trials; UN :: الإفراط في عدد الطلبات التي تقدمها الأطراف في أثناء المحاكمات؛
    Secondly, the portal will also facilitate the review of information on best practices for consideration by the CRIC and the COP, providing substantive input to deliberations by Parties during official sessions. UN وثانياً، ستيسر البوابة أيضاً استعراض المعلومات المتعلقة بأفضل الممارسات التي ستنظر فيها لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومؤتمر الأطراف، مع توفير مساهمات فنية لمداولات الأطراف في أثناء الدورات الرسمية.
    As regards the work programme, the Chair will invite the Vice-Chair to consult Parties during the session. UN 17- وفيما يخص برنامج العمل، سيدعو الرئيس نائبه للتشاور مع الأطراف في أثناء الدورة.
    33. To this end, Parties at CRIC 9 may wish to: UN 33- ولتحقيق ذلك، قد ترغب الأطراف في أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية فيما يلي:
    The Common Position, in its Article 3, makes reference to specific, practical and feasible proposals for the effective enhancement of the implementation of the BTWC that the EU will prepare for consideration by States Parties at the Review Conference. UN ويشير الموقف المشترك في مادته 3 إلى مقترحات خاصة وعملية وقابلة للتنفيذ بشأن التعزيز الفعلي لتنفيذ اتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، سيعدها الاتحاد الأوروبي لتنظر فيها الدول الأطراف في أثناء المؤتمر الاستعراضي.
    To inform RSAs on the outcome of the discussions held by Parties during the thirty-second session of the SBI on the methodology to collect ITL fees Abbreviations: ITL = international transaction log, RSA = registry system administrator, SBI = Subsidiary Body for Implementation. UN :: اطلاع الجهات المكلفة بإدارة نظم السجلات على نتائج المناقشات التي أجرتها الأطراف في أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ بشأن منهجية تحصيل رسوم سجل المعاملات الدولي
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its eighth session, taking into account views expressed by Parties during the eighteenth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته الثامنة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية للتنفيذ وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the Conference at its ninth session, taking into account views expressed by Parties during the twentieth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس المؤتمر في دورته التاسعة، وهو يأخذ في الاعتبار الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة العشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، وآراء أعضاء مكتب مؤتمر الأطراف.
    20. The Chair informed delegates that the submissions received from Parties during the thirteenth session of the AWG-LCA would be compiled into an addendum to document FCCC/AWGLCA/2010/MISC.8. UN 20- وأبلغت الرئيسة المندوبين بأنه سيجري تجميع المساهمات الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثالثة عشرة لفريق العمل التعاوني في إضافة للوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/Misc.8.
    6. A set of recommendations drawn from these developments is included at the end of this document, for the consideration of Parties during the tenth session of the CRIC. UN 6- وترد في نهاية هذه الوثيقة مجموعة من التوصيات المستمدة من هذه التطورات، لكي تنظر فيها الأطراف في أثناء الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقيات.
    21. At the same meeting, the Chair drew the attention of delegates to documents FCCC/AWGLCA/2010/MISC.6/Add.1 and 2, which contain submissions received from Parties during the twelfth session of the AWG-LCA. UN 21- وفي الجلسة نفسها، وجَّهت الرئيسة انتباه المندوبين إلى الوثيقتين FCCC/AWGLCA/2010/Misc.6/Add.1 وAdd.2 اللتين تتضمنان الآراء الواردة من الأطراف في أثناء الدورة الثانية عشرة لفريق العمل التعاوني.
    Background: The secretariat, in agreement with the President of CMP 3, has drafted the provisional agenda for CMP 4, taking into account the views expressed by Parties during SBI 28 and by members of the Bureau. UN 10- الخلفية: أعدت الأمانة جدول الأعمال المؤقت للدورة الرابعة لاجتماع الأطراف بالاتفاق مع رئيس الدورة الثالثة لاجتماع الأطراف، واضعةً في اعتبارها الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثامنة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ، والآراء التي أعرب عنها أعضاء المكتب.
    The provisional agenda had been prepared in agreement with the President of the CMP at its first session, taking into account views expressed by Parties during the twenty-fourth session of the Subsidiary Body for Implementation (SBI) and by members of the Bureau, as well as requests received from Parties. UN وقد أُعد جدول الأعمال المؤقت بالاتفاق مع رئيس مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف في دورته الأولى، وروعيت فيه الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الرابعة والعشرين للهيئة الفرعية للتنفيذ وأعضاء المكتب فضلاً عن الطلبات الواردة من الأطراف.
    The AWG-KP took note of the views of Parties on the need for additional meeting time in 2010 contained in document FCCC/KP/AWG/2010/MISC.1 - FCCC/AWGLCA/2010/MISC.1, as well as views expressed by Parties during its eleventh session. UN 19- وأحاط فريق الالتزامات الإضافية علماً بآراء الأطراف بخصوص الحاجة إلى تخصيص وقت إضافي للاجتماعات المقررة في عام 2010، وترد هذه الآراء في الوثيقة FCCC/KP/AWGLCA/2010/Misc.1-FCCC/AWG/2010/Misc.1 إلى جانب الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء دورة الفريق الحادية عشرة.
    12. Background: The secretariat, in agreement with the President of CMP 5, has drafted the provisional agenda for CMP 6, taking into account the views expressed by Parties during SBI 32 and after consulting the Bureau. UN 12- الخلفية: أعدَّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، جدول الأعمال المؤقت للدورة السادسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واضعة في اعتبارها الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثانية والثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وبعد التشاور مع المكتب.
    Background: The secretariat, in agreement with the President of CMP 4, has drafted the provisional agenda for CMP 5, taking into account the views expressed by Parties during SBI 30 and after consulting the Bureau. UN 11- الخلفية: أعدَّت الأمانة، بالاتفاق مع رئيس الدورة الرابعة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، جدول الأعمال المؤقت للدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، واضعة في اعتبارها الآراء التي أعربت عنها الأطراف في أثناء الدورة الثلاثين للهيئة الفرعية للتنفيذ وبعد التشاور مع المكتب.
    In addition, at the Cartagena Summit the States Parties were presented with the " Survivors' Call to Action " , which spells out landmine survivors' expectations of States Parties during the period 2010-2014 and the commitments that survivors themselves have made to advance the aims of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، عُرض على الدول الأطراف، في قمة كارتاخينا، " نداء الناجين إلى العمل " الذي يوضح ما يتوقعه الناجون من الألغام الأرضية من الدول الأطراف في أثناء الفترة 2010-2014، والالتزامات التي قطعها الناجون أنفسهم للمضي بأهداف الاتفاقية قدما.
    In addition, at the Cartagena Summit the States Parties were presented with the " Survivors' Call to Action " , which spells out landmine survivors' expectations of States Parties during the period 2010-2014 and the commitments that survivors themselves have made to advance the aims of the Convention. UN وعلاوة على ذلك، عُرض على الدول الأطراف، في قمة كارتاخينا، " نداء الناجين إلى العمل " الذي يوضح ما يتوقعه الناجون من الألغام الأرضية من الدول الأطراف في أثناء الفترة 2010-2014، والالتزامات التي قطعها الناجون أنفسهم للمضي بأهداف الاتفاقية قدما.
    The AWG-KP further agreed that Parties will continue to exchange their views on the implications of the options and issues identified in annex IV, including views given in presentations by Parties at the first part of the sixth session of the AWG-KP. UN 27- واتفق الفريق العامل المخصص أيضاً على أن تواصل الأطراف تبادل آرائها بشأن آثار الخيارات والمسائل المحددة في المرفق الرابع، بما في ذلك الآراء المقدمة في عروض الأطراف في أثناء الجزء الأول من الدورة
    15. In accordance with the decisions of the States Parties at the Second Review Conference (CCW/CONF.II/2) one meeting was devoted to the consideration of options to promote compliance with the Convention, under the chairmanship of Ambassador Rakesh Sood. UN 15- ووفقاً للقرارات التي اتخذتها الدول الأطراف في أثناء المؤتمر الاستعراضي الثاني (CCW/CONF.II/2)، كرست جلسة للنظر في خيارات لتعزيز الامتثال للاتفاقية، ورئيس تلك الجلسة السفير راكيش سود.
    34. The Parties at CRIC 7 recommended enhancing the alignment of the implementation of action programmes, and requested joint financial and technical support from the secretariat and the GM, depending on their respective mandates, to undertake the necessary activities. UN 34- وأوصت الأطراف في أثناء الدورة السابعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بتعزيز مواءمة تنفيذ برامج العمل، وطلبت دعماً مالياً وتقنياً مشتركاً من الأمانة والآلية العالمية، كل منهما وفقاً لولايته، للاضطلاع بالأنشطة اللازمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد