ويكيبيديا

    "الأطراف في الجمهورية العربية السورية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parties in the Syrian Arab Republic
        
    He confirmed that chemical weapons had been used in the ongoing conflict between the parties in the Syrian Arab Republic. UN وأكد أن الأسلحة الكيميائية استُخدمت في سياق النـزاع الدائر بين مختلف الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    They urged all parties in the Syrian Arab Republic to ensure the safety of UNSMIS and fully cooperate with the Mission. UN وحثوا جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية على ضمان سلامة البعثة والتعاون الكامل معها.
    The Head of Mission confirmed that chemical weapons had been used in the ongoing conflict between the parties in the Syrian Arab Republic. UN وأكد رئيس البعثة أن الأسلحة الكيميائية استخدمت في سياق النـزاع الدائر بين مختلف الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    parties in the Syrian Arab Republic UN الأطراف في الجمهورية العربية السورية
    She stressed that all States with influence on the parties in the Syrian Arab Republic must continue to use that influence to facilitate humanitarian access, to protect civilians, and to lift the sieges that were being used to control communities, in total contravention of international humanitarian law. UN وأكدت أنه يجب على جميع الدول ذات التأثير على الأطراف في الجمهورية العربية السورية أن تواصل استخدام هذا التأثير من أجل تيسير وصول المساعدات الإنسانية، وتوفير الحماية للمدنيين، ورفع الحصار الذي يستخدم للسيطرة على السكان وهو ما يتعارض تماما مع القانون الدولي الإنساني.
    Council members expressed concern about the humanitarian and human rights situation and called on the parties in the Syrian Arab Republic to ensure humanitarian access. UN وأعرب أعضاء المجلس عن القلق من الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان وطالبوا الأطراف في الجمهورية العربية السورية بإفساح المجال أمام المساعدات الإنسانية.
    President Sleiman issued repeated calls on the parties in the Syrian Arab Republic to respect Lebanon's sovereignty and avoid military acts against Lebanese border areas. UN ووجّه الرئيس سليمان نداءات متكررة إلى الأطراف في الجمهورية العربية السورية لاحترام سيادة لبنان وتجنّب شنّ أعمال عسكرية ضد المناطق الحدودية اللبنانية.
    Furthermore, the Council, by that resolution, decided that all parties in the Syrian Arab Republic shall cooperate fully in this regard. UN وفضلا عن ذلك، قضى المجلس، في ذلك القرار، بأن تتعاون جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية تعاونا كاملا في هذا الصدد.
    Council members expressed concern about the humanitarian and human rights situation and called upon the parties in the Syrian Arab Republic to ensure humanitarian access. UN وأعرب أعضاء المجلس عن قلقهم إزاء الحالة الإنسانية وحالة حقوق الإنسان وطلبوا إلى الأطراف في الجمهورية العربية السورية كفالة إيصال المساعدة الإنسانية.
    parties in the Syrian Arab Republic UN الأطراف في الجمهورية العربية السورية
    49. With the ever-increasing violence and extremism, I repeat my strong calls on all in the region and beyond to stop the flow of arms and fighters to all parties in the Syrian Arab Republic. UN 49 - وفي ظل ضوء العنف والتطرف المستفحلين، لذين لا يكفان عن التصاعد، أكرر مناشدتي الملحة للجميع في داخل المنطقة وخارجها إيقاف تدفق الأسلحة والمقاتلين لجميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    In the consultations of the whole that followed, the members of the Security Council condemned the violations of international humanitarian law by all parties in the Syrian Arab Republic. UN وفي مشاورات المجلس بكامل هيئته التي تلت ذلك، أدان أعضاء مجلس الأمن انتهاكات القانون الإنساني الدولي التي ترتكبها جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    The Council further echoes President Sleiman's call upon the parties in the Syrian Arab Republic to avoid military action near the Lebanese border. UN ويكرر المجلس كذلك الدعوة التي أطلقها الرئيس سليمان إلى الأطراف في الجمهورية العربية السورية لتجنب القيام بنشاط عسكري بالقرب من الحدود اللبنانية.
    They expressed concerns regarding the inability of UNSMIS to resume its normal operations and urged all parties in the Syrian Arab Republic to fully cooperate with UNSMIS. UN وأعربوا عن القلق إزاء عدم قدرة البعثة على استئناف عملياتها المعتادة، وحثوا جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية على التعاون الكامل مع البعثة.
    parties in the Syrian Arab Republic UN الأطراف في الجمهورية العربية السورية
    parties in the Syrian Arab Republic UN الأطراف في الجمهورية العربية السورية
    They stressed the urgency of cessation of violence and implementation of the six-point plan in its entirety, as well as the full implementation of relevant resolutions of the Council, which was obligatory for all parties in the Syrian Arab Republic. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة وقف العنف وتنفيذ خطة النقاط الست بكاملها، وكذلك التنفيذ الكامل لقرارات المجلس ذات الصلة، المُلزمة لجميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية.
    The Council requested the Secretary-General to report to it on the implementation of the resolution by all parties in the Syrian Arab Republic within 30 days of its adoption and every 30 days thereafter, and, upon receipt of the report of the Secretary-General, the Council expressed its intention of taking further steps in the case of non-compliance with this resolution. UN وطلب المجلس إلى الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن تنفيذ جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية للقرار في غضون 30 يوما من اعتماده وكل 30 يوما بعد ذلك، وأعرب المجلس عن اعتزامه أن يتخذ بعد تلقي تقرير الأمين العام مزيدا من التدابير في حالة عدم الامتثال لهذا القرار.
    The Under-Secretary-General stressed that all States with influence on the parties in the Syrian Arab Republic must continue to use this influence to facilitate humanitarian access, to protect civilians and to lift the sieges that were being used to control communities, in total contravention of international humanitarian law. UN وأكدت وكيلة الأمين العام أنه يجب على جميع الدول ذات التأثير على الأطراف في الجمهورية العربية السورية أن تواصل استخدام هذا التأثير من أجل تيسير وصول المساعدات الإنسانية، وتوفير الحماية للمدنيين، ورفع مختلف عمليات الحصار التي تُستخدم للسيطرة على السكان وهو ما يتعارض تماما مع القانون الدوي الإنساني.
    He called upon all parties in the Syrian Arab Republic to comply with all relevant United Nations resolutions, and in particular, on that country's authorities to fully implement the recommendations contained in the report of the Commission and to cooperate with the Commission. UN وطالب جميع الأطراف في الجمهورية العربية السورية بالامتثال لجميع قرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وخاصة التزام سلطات ذلك البلد بالتنفيذ الكامل للتوصيات الواردة في تقرير لجنة التحقيق، والتعاون مع هذه اللجنة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد