ويكيبيديا

    "الأطراف لمناقشة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • parties to discuss
        
    Subsequently, a joint meeting was held among the parties to discuss the issues raised by the funds and programmes. UN وعقب ذلك عُقِد اجتماع مشترك بين الأطراف لمناقشة القضايا التي أثارتها الصناديق والبرامج.
    Regular scheduled meetings were also not held with all relevant parties to discuss the progress of projects launched; UN كما أنه لم تعقد اجتماعات منتظمة وفقا لجدول زمني محدد مع جميع الأطراف لمناقشة التقدم الذي تحرزه المشاريع التي بدئ فيها؛
    Weekly consultations with key political leaders of the various parties to discuss modalities of advancing the peace process UN أُجريت مشاورات أسبوعية مع زعماء سياسيين رئيسيين من مختلف الأطراف لمناقشة أساليب دفع عملية السلام
    It also held a meeting with States parties to discuss the draft optional protocol to the Covenant. UN وعقدت اللجنة أيضا اجتماعا مع الدول الأطراف لمناقشة مشروع البروتوكول الاختياري للعهد.
    The Committee decided to convene an informal meeting with States parties to discuss the proposals at its thirty-first session. UN وقررت اللجنة عقد جلسة غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة المقترحات في أثناء دورتها الحادية والثلاثين.
    Informal meetings between individual treaty bodies and States parties to discuss working methods and other issues have been convened by all treaty bodies. UN وعقدت كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة أساليب العمل والمسائل الأخرى.
    Most committees also held meetings with States parties to discuss the most recent developments in the work of the treaty bodies. UN 66- وعقدت أغلب اللجان أيضاً اجتماعات مع الدول الأطراف لمناقشة التطورات الأخيرة في عمل هيئات المعاهدات.
    98. Divergent views were expressed concerning the mandate of the Meeting of States parties to discuss matters of a substantive nature relating to the implementation of the Convention. UN 98 - وأعرب عن آراء متباينة بشأن ولاية اجتماع الدول الأطراف لمناقشة المسائل ذات الطابع الفني المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    The Committee held an informal meeting with States parties to discuss various issues related to its methods of work, in particular with regard to follow-up to the concluding observations of the Committee and with respect to the strengthening of the treaty body system. UN وعقدت اللجنة اجتماعا غير رسمي مع الدول الأطراف لمناقشة مختلف القضايا المتصلة بأساليب عملها، ولا سيما فيما يتعلق بمتابعة الملاحظات الختامية للجنة وبتعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات.
    8. The Chair will undertake pre-sessional consultations with parties to discuss the organization of the session and its expected outcomes. UN 8- وسيُجري الرئيس مشاورات سابقة للدورة مع الأطراف لمناقشة تنظيم الدورة ونتائجها المتوقعة.
    Judging from the text of the relevant paragraph, the activities of the United Nations during the past year were confined to inviting the parties to discuss a stillborn plan for autonomy. UN وبالنظر إلى نص الفقرة ذات الصلة فإن الأنشطة التي اضطلعت بها الأمم المتحدة خلال العام المنصرم اقتصرت على توجيه الدعوة إلى الأطراف لمناقشة خطة جهيضة للاستقلال الذاتي.
    The Secretariat shall circulate such communication to all States Parties and the Bureau of the Assembly with a request that States Parties notify the Secretariat whether they favour a Review Conference of States parties to discuss the proposal. UN وتعمم الأمانة هذه الرسالة على جميع الدول الأطراف ومكتب الجمعية مقرونة بطلب أن تقوم الدول الأطراف بإخطار الأمانة بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر استعراضي للدول الأطراف لمناقشة الاقتراح.
    The Secretariat shall circulate such communication to all States Parties and the Bureau of the Assembly with a request that States Parties notify the Secretariat whether they favour a Review Conference of States parties to discuss the proposal. UN وتقوم الأمانة بتعميم هذه الرسالة على جميع الدول الأطراف ومكتب الجمعية مقرونة بطلب أن تقوم الدول الأطراف بإخطار الأمانة بما إذا كانت تفضل عقد مؤتمر استعراضي للدول الأطراف لمناقشة الاقتراح.
    The Secretariat shall circulate such communication to all States Parties and the Bureau of the Assembly with a request that States Parties notify the Secretariat whether they favour a Review Conference of States parties to discuss the proposal. UN وتقوم الأمانة بتعميم تلك الرسالة على جميع الدول الأطـــراف وعلى مكتب الجمعيـــة مع الطلب إلى الدول الأطـــراف بأن تبلغ الأمانة ما إذا كانت تحبذ عقد مؤتمر استعراضي للدول الأطراف لمناقشة الاقتراح.
    112. Divergent views were expressed concerning the mandate of the Meeting of States parties to discuss matters of a substantive nature relating to the implementation of the Convention. UN 112 - وأعرب عن آراء متباينة بشأن ولاية اجتماع الدول الأطراف لمناقشة المسائل ذات الطابع الفني المتصلة بتنفيذ الاتفاقية.
    41. A meeting should be convened for all parties to discuss the concept note and agree on the modalities of establishing the SRCMs; UN 41 - وينبغي عقد اجتماع لجميع الأطراف لمناقشة المذكرة المفاهيمية والاتفاق على طرائق لإنشاء آليات التنسيق دون الإقليمي.
    The Chief Mediator has commenced intensive shuttle diplomacy between the parties to discuss elements of a framework agreement that would form the basis of detailed negotiations. UN وقد بدأ كبير الوسطاء الاضطلاع بجهود دبلوماسية مكوكية مكثفة بين الأطراف لمناقشة عناصر الاتفاق الإطاري الذي سيكون بمثابة الأساس الذي ستنبني عليه المفاوضات التفصيلية.
    The Co-Chair invited parties to discuss such issues bilaterally with MBTOC, and the Working Group agreed to take up discussion on this matter at the Seventeenth Meeting of the Parties. UN ووجه الرئيس المشارك الدعوة إلى الأطراف لمناقشة تلك القضايا بشكل ثنائي مع لجنة الخيارات التقنية لبروميد الميثيل، ووافق الفريق العامل على إجراء مناقشات بشأن هذا الأمر في الاجتماع السابع عشر للأطراف.
    Informal meetings between individual treaty bodies and States parties to discuss working methods and other issues have been convened by all the treaty bodies. UN وقامت كل هيئة من الهيئات المنشأة بموجب المعاهدات بعقد اجتماعات غير رسمية مع الدول الأطراف لمناقشة أساليب العمل ومسائل أخرى.
    The SBI agreed to organize, in accordance with decision 5/CMP.2, with the assistance of the secretariat and subject to the availability of resources, consultations among parties to discuss, inter alia, views and proposals for institutional arrangements, before the twenty-seventh session of the SBI. UN 54- واتفقت الهيئة الفرعية للتنفيذ على أن يتم، وفقاً للمقرر 5/م أإ-2، وبمساعدة من الأمانة ورهناً بتوافر الموارد، تنظيم مشاورات فيما بين الأطراف لمناقشة جملة أمور منها الآراء والمقترحات المتعلقة بالترتيبات المؤسسية، قبل انعقاد الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد