The Conference of the parties reaffirmed the special role and contribution of civil society in the formulation and implementation of measures to combat desertification. | UN | وأكد مؤتمر الأطراف مجددا الدور الخاص للمجتمع المدني ومساهمته في إعداد وتنفيذ تدابير مكافحة التصحر. |
States parties reaffirmed the importance of the resolution on the Middle East adopted at the 1995 Review and Extension Conference and emphasized its validity until its goals and objectives are achieved. | UN | وأكدت الدول الأطراف مجددا أهمية القرار الصادر بشأن الشرق الأوسط الذي اعتُمد في مؤتمر الأطراف لعام 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها، كما أكدت مشروعيته إلى أن تتحقق أهدافه ومقاصده. |
States parties reaffirmed the need for all States at all times to comply with applicable international law, including international humanitarian law. | UN | وأكدت الدول الأطراف مجددا ضرورة امتثال جميع الدول في جميع الأوقات للقانون الدولي المعمول به، بما في ذلك القانون الإنساني الدولي. |
20. The States parties reaffirm once again their determination to extend their fullest cooperation and to exert their utmost efforts with a view to ensuring the early establishment in the Middle East of a zone free of nuclear as well as all other weapons of mass destruction and their delivery systems. | UN | ٠٢ - تؤكد الدول الأطراف مجددا عزمها على التعاون الكامل وبذل قصارى جهدها لضمان الإسراع في إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية ومن سائر أسلحة التدمير الشامل ونظم توصيلها في الشرق الأوسط. |
The States Parties reiterated that the Conference offered a very unique and valuable opportunity for the exchange of information and experiences among all stakeholders. | UN | وأكدت الدول الأطراف مجددا أن المؤتمر يتيح فرصة فريدة وقيِّمة للغاية لتبادل المعلومات والخبرات فيما بين جميع أصحاب المصلحة. |
" The Council welcomes the agreement reached at Monrovia contained in the communiqué of 15 February 1994 (S/1994/187, annex), in which the parties once again reaffirmed their commitment to the Cotonou Agreement as the basis for a lasting political settlement to the Liberian conflict. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في منروفيا والوارد في البلاغ المؤرخ ١٥ شباط/ فبراير )S/1994/187، المرفق(، والذي أكدت فيه اﻷطراف مجددا التزامها باتفاق كوتونو بوصفه اﻷساس لتسوية سياسية دائمة للنزاع الليبري. |
The current Review Conference provided an opportunity for States parties to reaffirm their full commitment to the Treaty to ensure that it remained the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | وقال إن مؤتمر الاستعراض الراهن يوفر فرصة لأن تؤكد الدول الأطراف مجددا التزامها الكامل بالمعاهدة لكفالة بقائها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. |
The parties reaffirmed that they will take positive steps to increase mutual trust, and will make joint efforts for lasting peace and stability in North-east Asia. | UN | وأكدت الأطراف مجددا أنها ستتخذ خطوات إيجابية لزيادة الثقة المتبادلة وستبذل جهودا مشتركة من أجل السلام الدائم والاستقرار في شمال شرق آسيا. |
1. The States parties reaffirmed the provisions in the Decision on " Strengthening the Review Process for the Treaty " adopted at the 1995 Review and Extension Conference. | UN | 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا الأحكام الواردة في المقرر المتعلق بـ " تعزيز عملية استعراض المعاهدة " الذي اتخذه مؤتمر 1995 لاستعراض المعاهدة وتمديدها. |
The States parties reaffirmed that the NPT was the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. | UN | وقد أكدت الدول الأطراف مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار وركيزة أساسية لمواصلة تحقيق نزع السلاح النووي. |
The Conference adopted, as corollary to the high-level segment, the Kampala Declaration, whereby States parties reaffirmed their commitment to the Rome Statute and to its full application, universality and integrity. | UN | اعتمد المؤتمر في أعقاب الجزء الرفيع المستوى إعلان كمبالا الذي أكدت فيه الدول الأطراف مجددا التزامها بنظام روما الأساسي وتطبيقه بالكامل وبطابعه العالمي المتكامل. |
The parties reaffirmed their commitment to ending the presence and activities of foreign armed groups in eastern Democratic Republic of the Congo. | UN | وأكدت الأطراف مجددا التزامها بإنهاء وجود وأنشطة الجماعات المسلحة الأجنبية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
1. States parties reaffirmed that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. | UN | 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية للنظام العالمي لعدم الانتشار والأساس الضروري لمتابعة نزع السلاح النووي. |
1. States parties reaffirmed that the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons was the cornerstone of the global non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament. | UN | 1 - أكدت الدول الأطراف مجددا أن معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية هي حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار والركيزة الأساسية لمواصلة تحقيق نزع السلاح النووي. |
The call to public-private partnerships resounded in the audience, as country parties reaffirmed the need for the private sector to work around environmental constraints and develop new products, which build on available resources in order to decrease the stress on land, and address poverty alleviation and underemployment. | UN | ولقيت الدعوة إلى إبرام شراكات بين القطاعين العام والخاص صدى لدى الحاضرين، كما أكدت البلدان الأطراف مجددا الحاجة إلى أن يتمكن القطاع الخاص من تجنب المعوقات البيئية وتطوير منتجات جديدة، يستفاد فيها من الموارد المتاحة من أجل تقليل الضغط على الأراضي، وإيجاد حلول للتخفيف من حدة الفقر ولزيادة فرص العمل. |
States parties reaffirmed the special responsibility of the nuclear-weapon States to encourage Annex 2 countries to sign and ratify the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty and called upon them to take initiative in this regard. | UN | وأكدت الدول الأطراف مجددا على المسؤولية الخاصة للدول الحائزة للأسلحة النووية كي تشجع بلدان المرفق 2 على التوقيع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية والتصديق عليها، ودعت تلك الدول إلى اتخاذ مبادرات في هذا الصدد. |
28. The States parties reaffirm that priority in disarmament negotiations shall be nuclear weapons in accordance with the Final Document of the first special session of the General Assembly on disarmament. | UN | 28 - وتؤكد الدول الأطراف مجددا على أنه ينبغي أن تعطى الأولوية في مفاوضات نزع السلاح إلى الأسلحة النووية وفقا للوثيقة الختامية المنبثقة عن الدورة الاستثنائية للجمعية العامة المعنية بنزع السلاح. |
1. The States parties reaffirm the importance they attach to ensuring the exercise of the inalienable rights of all the parties to the Treaty to develop research, production and use of nuclear energy for peaceful purposes without discrimination and in conformity with articles I, II and III of the Treaty. | UN | ١ - تؤكد الدول الأطراف مجددا الأهمية التي تعلقها على ضمان ممارسة الحقوق غير القابلة للتصرف لجميع الدول الأطراف في المعاهدة في تطوير البحوث بشأن الطاقة النووية، وفي إنتاجها واستخدامها في الأغراض السلمية دون تمييز، وبما يتمشى مع المواد الأولى والثانية والثالثة من المعاهدة. |
29. The States parties reaffirm their commitment to fulfil with determination their obligations under Article VI, in particular the Nuclear Weapon States to pursue negotiations in good faith on effective measures relating to cessation of the nuclear arms race at an early date and to nuclear disarmament. | UN | 29 - وتؤكد الدول الأطراف مجددا تصميمها على الالتزام بالوفاء بتعهداتها بموجب المادة السادسة، ولا سيما تعهدات الدول الحائزة للأسلحة النووية، بإجراء مفاوضات بنية حسنة بشأن وضع تدابير فعالة لوقف سباق التسلح النووي في وقت مبكر وبنزع السلاح النووي. |
41. States Parties reiterated their strong support for article IV of the Treaty, which provides a framework for cooperation and confidence in the peaceful uses of nuclear energy. | UN | 41 - أعربت الدول الأطراف مجددا عن تأييدها القوي للمادة الرابعة من المعاهدة، التي تقدم إطارا للتعاون والثقة في مجال الاستخدامات السلمية للطاقة النووية. |
In its decision 2/3, the Conference of the Parties reiterated its decision 1/5, by which it had requested States parties to respond promptly to the questionnaire circulated by the Secretariat on the issues identified in that decision and had invited signatories to provide the information requested by the Secretariat on those issues. | UN | أكد مؤتمر الأطراف مجددا في مقرره 2/3 مقرره 1/5 الذي كان قد طلب بموجبه إلى الدول الأطراف أن تسارع إلى الرد على الاستبيان الذي عمّمته الأمانة بشأن المسائل المبينة في ذلك المقرر، ودعا فيه الدول الموقعة إلى تقديم المعلومات التي طلبتها الأمانة عن تلك المسائل. |
" The Council welcomes the agreement reached at Monrovia contained in the communiqué of 15 February 1994 (S/1994/187, annex), in which the parties once again reaffirmed their commitment to the Cotonou Agreement as the basis for a lasting political settlement to the Liberian conflict. | UN | " ويرحب مجلس اﻷمن بالاتفاق الذي تم التوصل إليه في منروفيا والوارد في البلاغ المؤرخ ١٥ شباط/ فبراير )S/1994/187، المرفق(، والذي أكدت فيه اﻷطراف مجددا التزامها باتفاق كوتونو بوصفه اﻷساس لتسوية سياسية دائمة للنزاع الليبري. |
The current Review Conference provided an opportunity for States parties to reaffirm their full commitment to the Treaty to ensure that it remained the cornerstone of the global nuclear non-proliferation regime. | UN | وقال إن مؤتمر الاستعراض الراهن يوفر فرصة لأن تؤكد الدول الأطراف مجددا التزامها الكامل بالمعاهدة لكفالة بقائها حجر الزاوية في النظام العالمي لعدم الانتشار النووي. |