Welcoming the progress made under the Partnership Programme and its support for environmentally sound management, including through the building of sustainable partnerships between Parties and other stakeholders at the global, regional and local levels, | UN | يرحب بالتقدم المحقق في إطار برنامج الشراكة ودعمه للإدارة السليمة بيئيا، بما في ذلك ما يتم من خلال بناء الشراكات المستدامة بين الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على الصعد العالمية والإقليمية والمحلية، |
Participate and engage Parties and other stakeholders involved in the environmentally sound management aspects of mercury-containing products | UN | مشاركة وانخراط الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين المنغمسين في جوانب الإدارة السليمة بيئيا للمنتجات المحتوية على زئبق |
Participate and engage Parties and other stakeholders involved in the environmentally sound management aspects of mercury-containing products; | UN | ● مشاركة وإشراك الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين الضالعين في جوانب الإدارة السليمة بيئياً للمنتجات المحتوية على زئبق؛ |
Issues relating to gender are reflected in the plans and programmes of the secretariat, which describe in detail the services and support to be provided to Parties and other stakeholders in advancing The Strategy. | UN | ويجري التعبير عن المسائل المتصلة بنوع الجنس في خطط الأمانة وبرامجها التي تصف بالتفصيل ما يقدم إلى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين من خدمات ودعم من أجل المضي قدماً بتنفيذ الاستراتيجية. |
To encourage parties, non-Parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to assist members of the three assessment panels and their subsidiary bodies with their continued participation in the assessment activities under the Protocol; | UN | يشجع الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على المساهمة مالياً وبالوسائل الأخرى لمساعدة أعضاء أفرقة التقييم الثلاثة وهيئاتها الفرعية في مواصلة مشاركتها في أنشطة التقييم في إطار البروتوكول؛ |
Satisfaction of Parties and other stakeholders with the service provided; | UN | 2- تحقيق رضى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بالخدمة المقدمة؛ |
Satisfaction of Parties and other stakeholders with the service provided; | UN | 2- تحقيق رضى الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بالخدمة المقدمة؛ |
Encourages Parties and other stakeholders to make financial and/or in-kind contributions: | UN | يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم مساهمات مالية و/أو عينية: |
3. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; | UN | 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج المتعلقة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛ |
5. Encourages parties and other stakeholders: | UN | 5 - يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على: |
3. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; | UN | 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛ |
Parties and other stakeholders are well informed of convention issues, meetings, programmes, etc.; | UN | 1- موافاة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بمعلومات وافية بشأن قضايا الاتفاقيات، والاجتماعات والبرامج، ألخ.؛ |
9. Encourages Parties and other stakeholders to promote the implementation of the strategic framework and to cooperate among themselves in that regard; | UN | 9 - يشجع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تعزيز تنفيذ الإطار الاستراتيجي والتعاون فيما بينها لهذا الغرض؛ |
Parties and other stakeholders are well informed of convention issues, meetings, programmes, etc.; | UN | 1- موافاة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين بمعلومات وافية بشأن قضايا الاتفاقيات، والاجتماعات والبرامج، ألخ.؛ |
The contact group had also recalled that the Conference of the Parties, at its eighth meeting, had called upon Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or inkind contributions to the implementation of such activities. | UN | وأشار فريق الاتصال كذلك إلى أن مؤتمر الأطراف أثناء اجتماعه الثامن كان قد دعا الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساهمات مالية أو عينية من أجل تنفيذ تلك الأنشطة أن يفعلوا ذلك. |
Welcoming the progress made under the Partnership Programme and its support for environmentally sound management, including through the building of sustainable partnerships between Parties and other stakeholders at the global, regional and local levels, | UN | إذ يرحب بالتقدم المحقق في إطار برنامج الشراكة ودعمه للإدارة السليمة بيئيا، بما في ذلك ما يتم من خلال بناء الشراكات المستدامة بين الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على الصعد العالمية والإقليمية والمحلية، |
Recognizing the usefulness of developing practical guidance on all Annex III hazardous characteristics to assist Parties and other stakeholders to implement the Basel Convention effectively, | UN | وإذ يسلم بجدوى تطوير الإرشادات العملية بشأن جميع الخواص الخطرة الواردة في الملحق الثالث، وذلك لمساعدة الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين على تنفيذ اتفاقية بازل تنفيذاً فعالاً، |
9. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in-kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; | UN | 9 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛ |
Invites Parties and other stakeholders to submit comments on the outcome of the consultative meeting by 31 March 2011; | UN | 5 - يدعو الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى تقديم تعليقاتهم على نتيجة الاجتماع الاستشاري بحلول 31 آذار/مارس 2011؛ |
3. Calls upon all Parties and other stakeholders in a position to do so to make financial or in kind contributions to the implementation of activities under the relevant programmes relating to sustainable ship recycling; | UN | 3 - يناشد جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين القادرين على تقديم مساعدات مالية أو عينية لتنفيذ الأنشطة التي تتم بموجب البرامج ذات الصلة بإعادة تدوير السفن بطريقة مستدامة أن تفعل ذلك؛ |
12. Invites Parties, non-Parties and other stakeholders to contribute financially and with other means to the implementation of the activities prepared for the Strategic Plan focus areas and related projects and encourages Parties and non-Parties to submit such projects for consideration by appropriate funding agencies; | UN | 12- يدعو الأطراف وغير الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين إلى المساهمة مالياً وبوسائل أخرى في تنفيذ الأنشطة التي أعدت لمجالات تركيز الخطة الاستراتيجية والمشاريع ذات الصلة، ويشجع الأطراف وغير الأطراف على تقديم هذه المشاريع للنظر فيها من جانب وكالات التمويل المناسبة؛ |
All Parties and other relevant stakeholders are invited to provide financial resources to the programme, on a voluntary basis. | UN | والدعوة مقدمة إلى جميع الأطراف وأصحاب المصلحة الآخرين ذوي الصلة لتوفير موارد مالية للبرنامج، على أساس طوعي. |