ويكيبيديا

    "الأطراف والمراقبين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties and observers
        
    • Party and observer
        
    • Parties or observers
        
    • interna- tional
        
    • les Parties et les observateurs
        
    The workshop was open to all Parties and observers. UN وكانت حلقة العمل مفتوحة أمام جميع الأطراف والمراقبين.
    To consider the information provided by Parties and observers pursuant to paragraph 1 above and any other relevant information; UN تنظر في المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين عملاً بالفقرة 1 أعلاه وفي أي معلومات ذات صلة أخرى؛
    Deadline for submissions of information to the Secretariat from Parties and observers UN الموعد النهائي لتقديم الإحالات الخاصة بالمعلومات إلى الأمانة من الأطراف والمراقبين
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex E. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء.
    The Secretariat requests Parties and observers for information specified in Annex F. UN تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو.
    The Secretariat sends a reminder to Parties and observers regarding the request for information specified in Annex F. UN ترسل الأمانة مذكرة إلى الأطراف والمراقبين بشأن طلبها السابق بخصوص تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو.
    To make the risk profile available to all Parties and observers and set it aside. HEXABROMOCYCLODODECANE UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين وتجنيبه.
    To make the risk profile available to all Parties and observers for reference. UN ' 2` إتاحة موجز المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للرجوع إليه.
    The Secretariat requests Parties and observers to provide information specified in Annex E. UN تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء.
    The Secretariat distributes the second draft to Parties and observers for comments. UN تعمم الأمانة المشروع الثاني على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    date The Secretariat requests Parties and observers to provide information specified in Annex F. UN تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق واو.
    Therefore the information provided by Parties and observers and the discussion of technical feasibility concentrates on the technical feasibility of the substitution. UN ولذلك تركز المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بالجدوى التقنية على الجدوى التقنية للإحلال.
    From the information provided by Parties and observers a wide range of technically feasible alternatives has been identified. UN وأمكن تحديد نطاق عريض من البدائل الممكنة من الناحية التقنية وذلك من خلال المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين.
    Information on specific agricultural practices that are appropriate to replace the use of endosulfan has been provided by several Parties and observers. UN وقدم عدد من الأطراف والمراقبين معلومات عن الممارسات الزراعية المحددة الملائمة لإحلالها محل استخدام الإندوسلفان.
    (ii) To make the risk profile available to all Parties and observers and set it aside. UN ' 2` إتاحة بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين ثم تضعه جانباً.
    (ii) To make the risk profile available to all Parties and observers for reference.. UN ' 2` إتاحة بيان المخاطر لجميع الأطراف والمراقبين للاستخدام كمرجع.
    Information provided by Parties and observers regarding this section was limited. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    Information provided by Parties and observers regarding this section was limited. UN كانت المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين فيما يتعلق بهذا القسم محدودة.
    The Secretariat requests Parties and observers to provide information specified in Annex E. UN تطلب الأمانة إلى الأطراف والمراقبين تقديم المعلومات المحددة في المرفق هاء.
    The Secretariat distributes the second draft to Parties and observers for comments. UN تعمم الأمانة المشروع الثالث على الأطراف والمراقبين للتعليق عليه.
    The working group chair and drafter review the Party and observer comments and complete the third draft. UN يكمل رئيس الفريق العامل ومعد الصياغة استعراض تعليقات الأطراف والمراقبين ثم يقومان بإكمال المشروع الثالث.
    The information submitted by Parties or observers and the reports listed above contained individual references which have not been listed specifically in this draft risk management evaluation. UN وتتضمن المعلومات المقدمة من الأطراف والمراقبين والتقارير المشار إليها أعلاه مراجع مختلفة لم تدرج بصورة محددة في مشروع تقييم إدارة المخاطر.
    L'intervenant a invité les Parties et les observateurs à communiquer au Comité des informations sur les substances, soulignant que ces informations apportaient une contribution inestimable au processus d'examen des substances chimiques. UN وشجع السيد آرنت الأطراف والمراقبين على تزويد اللجنة بمعلومات عن هذه المواد الكيميائية، قائلاً إن هذه المعلومات تقدم مساهمةً لا تقدر بثمن لعملية استعراض المواد الكيميائية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد