ويكيبيديا

    "الأطراف والموقعين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • Parties and Signatories
        
    • Parties as well as Signatories
        
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendment to the Parties and Signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendment to the Parties and Signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديل المقترح إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendments to the Parties and Signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendment to the Parties and Signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة كذلك التعديل المقترح إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع، للعلم.
    In accordance with the same provisions, the secretariat will also communicate the proposed amendments to the Parties and Signatories to the Convention and, for information, to the Depositary. UN ووفقاً للأحكام نفسها، سترسل الأمانة أيضاً التعديلات المقترحة إلى الأطراف والموقعين على الاتفاقية وإلى الوديع للعلم.
    THE SECRETARY-GENERAL MESSAGE TO THE CONFERENCE OF STATES Parties and Signatories OF TREATIES THAT ESTABLISH NUCLEAR-WEAPON-FREE ZONES UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    The Secretary-General Message to the Conference of States Parties and Signatories of Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones UN رسالة الأمين إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية
    Mexico hosted the Conference of Parties and Signatories of Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones and sponsored the Declaration of that conference. UN استضافت المكسيك مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية وأيدت الإعلان الصادر عن هذا المؤتمر.
    Noting that the purpose of filling in the questionnaire by Parties and Signatories is sharing information, UN وإذ يأخذ علماً بأن الغرض من ملء الاستبيان من جانب الأطراف والموقعين هو تقاسم المعلومات،
    Since Parties and Signatories would be the major contributors for the operating costs of PACE, it should be the industry's challenge to be the main contributor of funds for projects. UN ونظراً لأن الأطراف والموقعين سيكونون المساهمين الرئيسيين في تكاليف تشغيل الشراكة، فإن التحدي الذي يواجه الصناعة هو أن تكون المساهم الرئيسي في أموال المشاريع.
    4. Encourages Parties and Signatories to the Convention to provide funding to the Basel Convention Partnership Programme and to become actively involved in the partnerships; UN 4 - يشجع الأطراف والموقعين على الاتفاقية على تقديم التمويل لبرنامج شراكات اتفاقية بازل مع الاشتراك بفعالية في الشراكات؛
    1. Parties and Signatories to the Basel Convention are encouraged to implement policies and programmes which promote the environmentally and economically sound material recovery and recycling of end-of-life mobile phones. UN 1 - يجب تشجيع الأطراف والموقعين على اتفاقية بازل على تنفيذ سياسات وبرامج من شأنها النهوض بعمليات استعادة المواد وإعادة التدوير السليمة بيئياً واقتصادياً للهواتف النقالة الهالكة.
    In the case of a correction to Annex VIII and/or IX of the Basel Convention, the Depositary initiate the formal correction procedure by notifying the Parties and Signatories of the error and the proposed correction. UN وفي حالة إدخال تصويب على الملحقين الثامن والتاسع لاتفاقية بازل، يقوم الوديع بالبدء في الإجراءات الرسمية للتصويب بإخطار الأطراف والموقعين بالخطأ والتصويب المقترح.
    In the case of a correction to Annex VIII and/or IX of the Basel Convention, the Depositary initiate the formal correction procedure by notifying the Parties and Signatories of the error and the proposed correction. UN وفي حالة إجراء تصويب على الملحقين الثامن والتاسع في اتفاقية بازل، يستحدث الوديع إجراء التصويب الرسمي بإخطار الأطراف والموقعين بالخطأ والتصويب المقترح.
    In accordance with Article 4, paragraph 2, of the Kyoto Protocol, the secretariat has prepared a document to notify Parties and Signatories to the Convention of the terms of the agreement by the European Community and its Member States. UN ووفقاً للفقرة 2 من المادة 4 من بروتوكول كيوتو، أعدت الأمانة وثيقة لإخطار الأطراف والموقعين على الاتفاقية بأحكام الاتفاق بين الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء فيها.
    It is in that spirit that we would like to secure the co-sponsorship of all States Parties and Signatories to the Convention, as well as the support of the largest number of States possible that have not acceded to the Convention but that will soon do so. UN وبهذه الروح نود أن نكفل مشاركة جميع الدول الأطراف والموقعين على الاتفاقية في تقديم المشروع، وكذلك تأييد أكبر عدد ممكن من الدول التي لم تنضم إلى الاتفاقية ولكن ستنضم إليها قريبا.
    UNODC has been requested to submit to the Conference of the Parties at its second session an analytical report based on the responses it receives from States Parties and Signatories to a questionnaire. UN وقد طلب من مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة أن يُقدم إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثانية تقريرا تحليليا مبنيا على الردود التي يتلقاها من الدول الأطراف والموقعين على استبيان معيَّن.
    The Secretariat transmitted the communication to all Parties and Signatories on 12 February 2004. UN وقد أرسلت الأمانة ذلك الإخطار إلى جميع الأطراف والموقعين في 12 شباط/فبراير 2004.
    I have the honour to refer to the Conference of States Parties and Signatories to Treaties that Establish Nuclear-Weapon-Free Zones, held in Tlatelolco, Mexico City, from 26 to 28 April 2005. UN يشرفني أن أشير إلى مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية الذي عقد في تلاتيلولكو، مكسيكو، في الفترة من 26 إلى 28 نيسان/أبريل 2005.
    A side event at the Conference of States Parties and Signatories to the Treaties that establish Nuclear-Weapon-Free Zones organized by the Mayors for Peace and the Parliamentary Network for Nuclear Disarmament UN مناسبة على هامش مؤتمر الأطراف والموقعين على معاهدات إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية، نظمها العُمد المناصرون للسلام والشبكة البرلمانية لنزع الأسلحة النووية
    (Information reported using this form shall be regarded as formal notification pursuant to article 3 and shall be transmitted by the Secretariat of the Basel Convention to all Parties as well as Signatories) UN (تعتبر المعلومات المبلغ عنها باستخدام هذه الاستمارة إخطاراً رسمياً تبعاً للمادة 3 وتقوم أمانة الاتفاقية بإرسالها إلى جميع الأطراف والموقعين)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد