ويكيبيديا

    "الأطفال الذين قد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children who may
        
    • children who might
        
    Such elements also jeopardize the safety and protection of civilians, especially children, who may be forcibly recruited. UN وتشكل مثل هذه العناصر خطرا على سلامة وحماية المدنيين وبخاصة الأطفال الذين قد يتم تجنيدهم قسرا.
    The Committee further recommends that the State party establish a child sensitive mechanism to receive complaints from children who may have been victims of torture, or cruel inhuman or degrading treatment by law enforcement officials. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية تراعي مشاعر الطفل لتلقي الشكاوى من الأطفال الذين قد يكونون وقعوا ضحية التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أيدي موظفي إعمال القانون.
    In this regard, the Committee is concerned at the effectiveness of measures to guarantee the security of children who may be victims of racist acts; UN ويشغل اللجنة في هذا الصدد فعالية التدابير الرامية إلى ضمان أمن الأطفال الذين قد يتعرضون لأعمال عنصرية؛
    In accordance with international law, the Committee has previously urged States to protect the rights of children who may be beyond their territorial borders. UN فوفقاً للقانون الدولي، حثت اللجنة في السابق الدول على حماية حقوق الأطفال الذين قد يوجدون خارج حدودها الإقليمية.
    In particular, children who might be affected by measles owing to other diseases need to be inoculated. UN وبالخصوص، يجب تلقيح الأطفال الذين قد يكونون مصابين بالحصبة بسبب أمراض أخرى.
    I wonder if there's a way to share crayons with children who might not have Open Subtitles وأتساءل عما إذا كان هناك وسيلة لتبادل الطباشير الملون مع الأطفال الذين قد لا يكون
    In particular, as highlighted by the Committee on the Rights of the Child, States have a responsibility to listen to and take into account the views of children who may be impacted by any measures to discourage demand. UN وتقع على عاتق الدول، على وجه الخصوص وعلى نحو ما أكدت لجنة حقوق الطفل، مسؤولية الاستماع إلى آراء الأطفال الذين قد يتضررون من أي تدابير تهدف إلى تثبيط الطلب وأخذها في الاعتبار.
    All of her country's teachers were trained in basic counselling skills to identify children who may need special help. UN ويجري تدريب جميع المعلمين في بلدها على اكتساب المهارات الأساسية لإسداء المشورة وتحديد الأطفال الذين قد يحتاجون إلى مساعدة خاصة.
    Such children, who may lack the required documentation, are often excluded from public schools or have to pay fees to attend school. UN وهؤلاء الأطفال الذين قد يفتقرون للوثائق اللازمة، غالباً ما يُستبعدون من المدارس العمومية أو يتوجَّب عليهم دفع رسوم للتردُّد على المدرسة.
    Similarly, the absence of a disarmament, demobilization and reintegration strategy complicates the identification of children who may currently be associated with the armed groups. UN وبالمثل، فإن عدم وجود استراتيجية في مجال نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج يعقد عملية تحديد هوية الأطفال الذين قد يكونوا مرتبطين حاليا بالجماعات المسلحة.
    The Committee further recommends that the State party establish a childsensitive mechanism to receive complaints from children who may have been victims of torture, or cruel, inhuman or degrading treatment by law enforcement officials. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بإنشاء آلية تراعي مشاعر الطفل لتلقي الشكاوى من الأطفال الذين قد يكونون وقعوا ضحية التعذيب أو المعاملة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة على أيدي موظفي إنفاذ القانون.
    The Government also provides antiretroviral drugs free of any costs to the user, to all HIV and AIDS patients, including children who may need them. UN وتقدم الحكومة أيضا عقاقير، لا يدفع مستعملها شيئا من تكاليفها لجميع مرضى الفيروس والإيدز، بما في ذلك الأطفال الذين قد يحتاجونها.
    It is important that activities and provision of services to prevent trafficking benefit all children who may be vulnerable to abuse and exploitation, including to trafficking. UN ومن المهم أن تعود الأنشطة المضطلع بها والخدمات المقدمة لمنع الاتجار بالفائدة على جميع الأطفال الذين قد يكونون عرضة للإساءة والاستغلال، بما فيها الاتجار.
    WHO is also developing a road map for enhancing the development of children who may experience developmental delays and associated disabilities. UN وتعد منظمة الصحة العالمية حاليا أيضاً خريطة طريق لتعزيز نماء الأطفال الذين قد يعانون من تأخيرات في نمائهم وما يرتبط بذلك من إعاقات.
    (b) The Karuna faction undertook to publish formal policy statements forbidding underage recruitment and to release children who may be in its ranks. UN (ب) تعهد فصيل كارونا بأن يصدر بيانات سياسات رسمية تحظر تجنيد الأحداث والإفراج عن الأطفال الذين قد يكونوا منخرطين في صفوفها.
    41. In addition to the prohibited grounds of discrimination in article 2, the Committee has identified groups of children who may be especially vulnerable to experiencing disparities in the enjoyment of their rights. UN 41- وإضافة إلى أسس التمييز المحظورة في المادة 2، حددت اللجنة فئات من الأطفال الذين قد يكونون عرضة للتمييز بصفة خاصة في التمتع بحقوقهم.
    Critical to these efforts is the need to address the plight of children who may be left orphans due to such communicable diseases. To this end, Member States are further called upon to implement the Plan of Action on a world fit for children. UN ومما له أهمية بالغة لهذه الجهود ضرورة معالجة محنة الأطفال الذين قد يُخلفون يتامى بسبب هذه الأمراض المعدية ولبلوغ هذه الغاية، تدعو الدول الأعضاء مرة أخرى إلى تنفيذ خطة العمل المتعلقة بعالم صالح للأطفال.
    A programme for the demobilization, rehabilitation and reintegration of children who may be found in the ranks of MILF-BIAF is planned to be put into place in 2010. UN ومن المقرر تنفيذ برنامجٍ في عام 2010 لتسريح وإعادة تأهيل وإعادة إدماج الأطفال الذين قد يُعثر عليهم في صفوف جبهة مورو الإسلامية للتحرير - القوات المسلحة الإسلامية لبانغسامورو.
    33. CRC was concerned that children who might be declared adoptable were left in institutions for long periods. UN 33- وأعربت لجنة حقوق الطفل عن قلقها لكون الأطفال الذين قد يعلن عن إمكانية تبنيهم يتركون في المؤسسات لفترات طويلة.
    He also contributed specific proposals designed to ensure that the Special Court for Sierra Leone, which is being established to help bring justice and lasting peace, is designed to protect children who might appear in the proceedings as victims, witnesses and possibly as perpetrators. I. Engaging and collaborating with UN كما أسهم بمقترحات محددة تستهدف ضمان أن تتشكل المحكمة الخاصة لسيراليون، الجاري إنشاؤها حاليا للمساعدة في تحقيق العدل وإحلال السلام الدائم، على النحو الذي يحمي الأطفال الذين قد يشاركون في مداولات المحكمة باعتبارهم مجنيا عليهم وشهودا، وربما جناة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد