ويكيبيديا

    "الأطفال الذين يقل" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children under
        
    • children below
        
    • children aged
        
    Hundreds of Palestinians were arrested during those operations, including children under the age of 18 years. UN واعتُقل المئات من الفلسطينيين أثناء تلك العمليات، بمن فيهم الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 عاما.
    Mortality rate for children under the age of five, on the other hand, decreased from 61 in a thousand to 37. UN ومن ناحية أخرى فإن معدل وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات انخفض من 61 حالة لكل 000 1 حالة إلى 37 حالة.
    Anaemia prevalence is high, especially among children under two years of age, jeopardizing their development potential. UN كما أن مرض فقر الدم منتشر بنسبة مرتفعة، خاصة بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن السنتين، مما يهدد إمكانيات نموهم.
    HIV has also caused an increase in the number of orphans, estimated to be 7 per cent of children below the age of 17. UN وبسبب فيروس نقص المناعة البشرية أيضا، زاد عدد الأيتام، الذين تقدَّر نسبتهم بـ 7 في المائة من الأطفال الذين يقل عمرهم عن 17 عاما.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة وأن تكون مفصّلة بحسب الجنس وبحسب مجموعات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    The names of children under 16 travelling together with and in the care of the bearer of a passport could also be entered in the said passport. UN ويمكن إضافة أسماء الأطفال الذين يقل عمرهم عن 16 سنة إلى جواز سفر الشخص الذي يسافرون معه وتحت رعايته.
    For children under 3: UN بالنسبة إلى الأطفال الذين يقل عمرهم عن 3 أعوام:
    Vaccination coverage among children under 1 and UN التغطية باللقاح بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن عام واحد
    The risk of death for children under 5 years of age is doubled if their mother dies in childbirth. UN ويتضاعف خطر وفاة الأطفال الذين يقل سنهم عن 5 سنوات إذا قضت أمهاتهم نحبهن عند الولادة.
    Witnesses asserted that children under 12 years of age were increasingly being targeted. UN وأكد الشهود أن الأطفال الذين يقل عمرهم عن 12 سنة صاروا مستهدفيـن أكثر فأكثر.
    Early-warning procedures have been put in place for disappearances of children under 14. UN واستُحدثت إجراءات للإنذار المبكر فيما يتعلق بحالات اختفاء الأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة.
    :: Allocation of resources to support vulnerable families and promote family-based services to prevent the separation from their families of children under age 3, and provide special attention to children with disabilities. UN :: تخصيص الموارد لدعم الأسر الضعيفة وتعزيز الخدمات القائمة على الأسرة للحيلولة دون فصل الأطفال الذين يقل عمرهم عن ثلاث سنوات عن أسرهم، وإيلاء عناية خاصة للأطفال ذوي الإعاقة.
    In addition, the chronic malnutrition rate among children under five years of age was 11 per cent in 2010. UN وعلاوة على ذلك، بلغ معدل سوء التغذية المزمن بين الأطفال الذين يقل عمرهم عن خمس سنوات 11 في المائة عام 2010.
    As an exception, for the payment and delivery of services and technical aids required by children under 6 years of age, the diagnosis of the attending physician and presentation of a treatment plan shall suffice. UN واستثناءً، ومن أجل تخصيص وتمويل الخدمات والمساعدات التقنية التي يحتاجها الأطفال الذين يقل سنهم عن ست سنوات، يكفي الإدلاء بتشخيص الطبيب المعالج وتقديم خطة للعلاج.
    Deaths among children under age 15 from AIDS-related illness are declining, falling 20 per cent between 2005 and 2010, from 320,000 to 250,000. UN ويتناقص عدد الوفيات الناجمة عن الأمراض المتصلة بالإيدز في صفوف الأطفال الذين يقل سنهم عن 15 عاما، حيث انخفض من 000 320 إلى 000 250 بين عامي 2005 و 2010، أي بنسبة 20 في المائة.
    The contributions are revised periodically and cover two groups: adults 21 years and over; and children under 21 years old. UN وتنقَّح الاشتراكات بصورة دورية، وهي تشمل مجموعتين من الأشخاص هما مجموعة الأشخاص الذين يبلغ عمرهم 21 سنة فما فوق ومجموعة الأطفال الذين يقل عمرهم عن 21 سنة.
    For example, deaths due to measles in children under five years of age are estimated to have fallen by some 60 per cent since 1999 owing to higher coverage of measles immunization. UN فعلى سبيل المثال، يقدر بأن الوفيات الناتجة جزئيا عن الحصبة لدى الأطفال الذين يقل عمرهم عن الخامسة انخفضت بحوالي 60 في المائة منذ عام 1999 نظرا لزيادة تغطية التحصين ضد الحصبة.
    The contributions are revised periodically and cover two groups: adults 21 years and over; and children under 21 years old. UN وتنقَّح الاشتراكات بصورة دورية، وهي تشمل مجموعتين من الأشخاص هما مجموعة الأشخاص الذين يبلغ عمرهم 21 سنة فما فوق ومجموعة الأطفال الذين يقل عمرهم عن 21 سنة.
    However, it is noticeable that suicide of children below 18 years old increased since the mid nineties. UN ولكن اللافت فيما يتعلق بهذه الظاهرة أن نسبة الانتحار عند الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة شهدت تصاعداً منذ منتصف التسعينات.
    42. The Special Rapporteur particularly welcomes the enactment of Law No. 22 of 2005 on Children and Camel Races, which prohibits the recruitment, employment, training and participation of children below 18 in camel racing. UN 42- وترحب المقررة الخاصة، بصفة خاصة، بسن القانون رقم 22 لعام 2005 بشأن الأطفال وسباق الهجن، وهو يحظر تجنيد واستخدام وتدريب وإشراك الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة للعمل كمتسابقين في سباقات الهجن.
    Noting that there are no criminal penalties for children below the age of 14 years, the Committee is still concerned that the minimum age for criminal responsibility is too low (10 years). UN وبينما تلاحظ اللجنة عدم وجود ما ينص على معاقبة الأطفال الذين يقل عمرهم عن 14 سنة، فإنها تشعر بالقلق لكون السن الدنيا للمسؤولية الجنائية سنا مبكِّرة جدا (10 سنوات).
    Out of all deaths among children aged under 28 days, around 76% occur in the first week of life. UN ومن بين جميع وفيات الأطفال الذين يقل عمرهم عن 28 يوماً، تُسجَّل 76 في المائة منها خلال الأسبوع الأول من الحياة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد