The Committee also draws attention to the failure to register children born in the indigenous regions. | UN | كما تلفت اللجنة الانتباه إلى عدم تسجيل الأطفال الذين يولدون في مناطق خاصة بالشعوب الأصلية. |
The Committee also draws attention to the failure to register children born in the indigenous regions. | UN | كما تلفت اللجنة الانتباه إلى عدم تسجيل الأطفال الذين يولدون في مناطق خاصة بالشعوب الأصلية. |
Were the authorities making efforts to ensure that all children born in the Czech Republic obtained citizenship? | UN | وسأل عما إن كانت السلطات تبذل جهوداً لكفالة حصول جميع الأطفال الذين يولدون في الجمهورية التشيكية على المواطنة التشيكية. |
Regarding vulnerable children, the Special Rapporteur recommends that the State party guarantee birth registration of all children born on the territory of the United Arab Emirates, and access to social services to all children, citizen or not. | UN | 107- وفيما يتعلق بالأطفال الضعفاء، توصي المقررة الخاصة الدولة الطرف بأن تضمن تسجيل جميع الأطفال الذين يولدون في إقليمها وحصول جميع الأطفال على الخدمات الاجتماعية، سواء أكانوا مواطنين أم غير مواطنين. |
She stated that children born in refugee camps were being denied the right to nationality and the right to return to Bhutan. | UN | وقالت إن الأطفال الذين يولدون في مخيمات اللاجئين يُحرمون من حقهم في الجنسية وحق العودة إلى بوتان. |
children born in marriage and those born out of wedlock have equal rights to inherit; | UN | يتمتع الأطفال الذين يولدون في إطار الزواج والذين يولدون خارجه بحقوق متساوية في الميراث؛ |
This article is valid for all children born in Mongolia regardless of disabilities. | UN | وتسري هذه المادة على كافة الأطفال الذين يولدون في منغوليا بغض النظر عن الإعاقة. |
102.97. Ensure birth registration for all children born in Malta (Sierra Leone); | UN | 102-97- ضمان تسجيل ولادة جميع الأطفال الذين يولدون في مالطة (سيراليون)؛ |
:: In the cases of children born in the territory of Viet Nam whose parents fail to agree upon the choice of nationality for the child, the child will have Vietnamese nationality. | UN | :: في حالات الأطفال الذين يولدون في أراضي فييت نام لوالدين لم يتمكنا من الاتفاق على اختيار جنسية الطفل، يتمتع الطفل بالجنسية الفييتنامية. |
children born in the territory of Viet Nam but the parents are stateless persons but have permanent residence in Viet Nam will have Vietnamese nationality. | UN | وكذلك يتمتع الأطفال الذين يولدون في أراضي فييت نام لوالدين عديمي الجنسية ولكنهما يقيمان إقامة دائمة في فييت نام، بالجنسية الفييتنامية. |
children born in the territory of Viet Nam but at the time of birth the mother is stateless having permanent residence in Viet Nam and the fathers' nationality is unknown, will have Vietnamese nationality. | UN | ويتمتع الأطفال الذين يولدون في أراضي فييت نام لأم عديمة الجنسية وقت الولادة ولكنها تقيم إقامة دائمة في فييت نام، ولأب مجهول الجنسية، بالجنسية الفييتنامية. |
70. UNHCR noted that children born in Hungary of refugee parents were registered as " unknown " nationals, since the authorities did not consider themselves competent to establish the child's nationality. | UN | 70- ولاحظت المفوضية أن الأطفال الذين يولدون في هنغاريا من آباء لاجئين يسجلون كمواطنين " مجهولي الهوية " نظراً إلى أن السلطات لا تعتبر هؤلاء الآباء أهلاً لإثبات جنسية الطفل. |
Consequently, all children born in the Sudan, whether registered or not, are able to prove their identity. This form of information prevents any kind of stigmatization or discrimination in regard to the child. | UN | وبهذا يمكن لجميع الأطفال الذين يولدون في السودان سواء كانوا مسجلين أو غير مسجلين إثبات هويتهم، وهذا الشكل من المعلومات يمنع أي وصم للطفل أو تمييز ضده بأي شكل من الأشكال. |
Automatic citizenship applies to all children born in Bermuda, except to those born in Bermuda without either parent being Bermudian by birth or status at the time. | UN | ويحصل على الجنسية بصورة تلقائية كل الأطفال الذين يولدون في برمودا باستثناء أولئك الذين وُلدوا في برمودا لأب وأم لم يكن أي منهما برموديا بحكم الولادة أو المركز في ذلك الوقت. |
Children of refugees sometimes risk becoming stateless, due to the difficulties concerning registration of children born in refugee camps. | UN | ويخشى أحيانا من أن يصبح أطفال اللاجئين عديمي الجنسية بسبب الصعوبات المتعلقة بتسجيل الأطفال الذين يولدون في مخيمات اللاجئين. |
Automatic citizenship applies to all children born in Bermuda, except to those born in Bermuda without either parent being Bermudian by birth or status at the time. | UN | ويحصل على الجنسية بصورة تلقائية كل الأطفال الذين يولدون في برمودا باسثتناء أولئك الذين يولدون في برمودا لأب وأم لم يكن أي منهما برموديا بحكم الولادة أو المركز في ذلك الوقت. |
This includes providing access to nationality for all children born on their territory who would otherwise be stateless and for all children born abroad to one of their nationals who would otherwise be stateless. | UN | وتشمل هذه الضمانات إتاحة إمكانية الحصول على جنسية لجميع الأطفال الذين يولدون في أقاليمها والذين سيكونون لولا ذلك عديمي الجنسية، ولجميع الأطفال المولودين في الخارج لأحد رعاياها والذين سيكونون لولا ذلك عديمي الجنسية. |
The hospital delivered 60 per cent of all babies born in the district, including many born to mothers who were refugees. | UN | وأشارت إلى أن المستشفى قد ولّد 60 فى المائة من جميع الأطفال الذين يولدون في المنطقة، بما في ذلك العديد من الذين ولدوا لأمهات من اللاجئين. |
The Committee is further concerned that children who are born in Kuwait and whose parents are stateless or whose mother only has Kuwaiti nationality do not acquire any nationality. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن الأطفال الذين يولدون في الكويت والذين يكون والداهما عديمي الجنسية أو الذين تحمل والدتهم فقط الجنسية الكويتية لا يحصلون على أية جنسية. |
1173. In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party establish as quickly as is possible a practice of systematic birth registration for all children born within the national territory. | UN | 1173- وعلى ضوء المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة بأن تعتمد الدولة الطرف في أقرب وقت ممكن نهج تسجيل المواليد بانتظام بحيث يشمل جميع الأطفال الذين يولدون في إقليم البلد. |
Also, more children are born in rural than in urban areas. | UN | كما أن الأطفال الذين يولدون في الريف أكثر من الأطفال الذين يولدون في المناطق الحضرية. |