ويكيبيديا

    "الأطفال العاملون في" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children working in
        
    • children engaged in
        
    children working in the mines and quarries are vulnerable to physical, sexual, moral and social harm. UN 52- ويتعرض الأطفال العاملون في المناجم والمحاجر لخطر الأضرار البدنية والجنسية والأخلاقية والاجتماعية.
    children working in mines run the risk of spinal injuries and physical deformities as a result of the heavy loads carried. UN 56- ويتعرض الأطفال العاملون في المناجم لخطر إصابات العمود الفقري والتشوهات البدنية نتيجة ما ينقلونه من أحمال ثقيلة.
    children working in this sector commonly suffer respiratory illnesses such as silicosis due to the inhaling of rock dust. UN 57- ويعاني الأطفال العاملون في هذا القطاع عادة من أمراض الجهاز التنفسي مثل التليف الرئوي نتيجة استنشاق الغبار الصخري.
    Fourth, the lack of public awareness about the slavery conditions experienced by children working in this sector is another challenge. UN 81- رابعاً، يمثل نقص الوعي العام بشأن ظروف الاسترقاق التي يتعرض لها الأطفال العاملون في هذا القطاع تحدياً آخر.
    children engaged in employment in their family households 259 51 UN الأطفال العاملون في منازل الأسرة
    children working in artisanal mines and quarries are subject to a series of violations of human rights and very often find themselves in conditions that amount to contemporary forms of slavery. UN 9- يتعرض الأطفال العاملون في المناجم والمحاجر الحرفية لسلسلة من انتهاكات حقوق الإنسان وغالباً ما يجدون أنفسهم في أوضاع ترقى إلى أشكال الرق المعاصرة.
    children working in this sector face particular, and in some cases a combination of, physical, psychological, economic and sexual exploitation not found in other areas where children work. UN 11- ويواجه الأطفال العاملون في هذا القطاع نوعاً معيناً من الاستغلال، وفي بعض الحالات مزيجاً من الاستغلال البدني والنفسي والاقتصادي والجنسي لا وجود له في مجالات أخرى يعمل بها الأطفال.
    children working in mines are physically and economically exploited, as they are required to spend long hours in poorly lit and ventilated underground mines for little or no payment. UN 55- يتعرض الأطفال العاملون في المناجم لاستغلال بدني واقتصادي، إذ يطلب منهم قضاء ساعات طويلة في مناجم سيئة الإضاءة والتهوية تحت الأرض مقابل أجر ضئيل أو منعدم.
    (c) Undertake a study to address the problems faced by children working in the informal sector, including those working as domestic servants and ensure their rights to education, health and family links; and UN (ج) إجراء دراسة لمعالجة المشاكل التي يواجهها الأطفال العاملون في القطاع غير الرسمي، بمن فيهم الأطفال الذين يعملون خدماً في المنازل، وضمان حقوقهم في التعليم والصحة والروابط الأسرية؛
    It requested the Government to take effective measures to ensure that children working in those sectors did not engage in hazardous work or work that was likely to harm their health, safety or morals. UN وطلبت إلى الحكومة أن تتخذ تدابير فعالة لضمان ألا يزاول الأطفال العاملون في هذه القطاعات عملاً خطراً أو عملاً قد يضر بصحتهم أو سلامتهم أو أخلاقهم(57).
    Ensure that any legislation, policies and plans to prohibit child labour, particularly in its worst forms, also provide effective protection for children belonging to vulnerable groups, including children working in the tobacco and tea estates; UN (ب) أن تضمن أيضاً الحماية الفعالة للأطفال المنتمين لفئات ضعيفة، بمن فيهم الأطفال العاملون في مزارع التبغ والشاي، في أي تشريعات أو سياسات أو خطط ترمي إلى حظر عمل الأطفال، لا سيما في أسوأ أشكاله؛
    (b) Give priority to addressing the vulnerable situation of child domestic workers and children working in dangerous conditions; UN (ب) إعطاء الأولوية لمعالجة حالة الضعف التي يعاني منها الأطفال العاملون في الخدمة المنزلية والأطفال الذين يعملون في ظروف خطرة؛
    The priority sectors are: (a) bonded child labour (b) domestic child labour (c) child porter (d) children working in mines (e) rag-pickers (f) trafficking of children for sexual exploitation and (g) children working in carpet factories. UN والقطاعات التي تحظى بالأولوية هي: (أ) سخرة الأطفال، (ب) عمل الأطفال في البيوت، (ج) الحمالون من الأطفال، (د) الأطفال العاملون في المناجم، (ه) من يفرزون القمامة، (و) الاتجار بالأطفال لأغراض الاستغلال الجنسي و(ز) الأطفال العاملون في مصانع السجاد.
    (c) Bring its legislation into conformity with the ILO Conventions concerning Minimum Age for Admission to Employment, 1978 (No. 138) and concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, 1999 (No. 182), and put in place mechanisms to protect working children, including children working in the informal sector; UN (ج) مواءمة تشريعها مع اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام لعام 1978(138) واتفاقيتها المتعلقة بحظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها لعام 1999(182) ووضع آليات لحماية الأطفال العاملين، بمَن فيهم الأطفال العاملون في القطاع غير الرسمي؛
    (c) Bring its legislation into conformity with ILO Conventions No. 138 (1973) concerning Minimum Age for Admission to Employment and No. 182 (1999) concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, and to put in place mechanisms to protect working children, including children working in the informal sector; UN (ج) مواءمة تشريعاتها مع اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم 138 (1973) بشأن الحد الأدنى لسن الاستخدام ورقم 182 (1999) بشأن حظر أسوأ أشكال عمل الأطفال والإجراءات الفورية للقضاء عليها، ووضع آليات لحماية الأطفال العاملين، بمن فيهم الأطفال العاملون في القطاع غير الرسمي؛
    Paragraph 39 (c) of the guidelines: children engaged in employment in their family households UN الفقرة 39 (ج) من المبادئ التوجيهية: الأطفال العاملون في منازل الأسرة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد