ويكيبيديا

    "الأطفال العاملين" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • working children
        
    • children working
        
    • child workers
        
    • child labourers
        
    • child labour
        
    • children engaged
        
    • children who work
        
    • children employed
        
    • children involved
        
    • children in employment
        
    • children at work
        
    The number of working children and adolescents of both sexes aged 514 has dropped in relation to 1995. UN وانخفض عدد الأطفال العاملين من كلا الجنسين البالغين 5 سنوات إلى 14 سنة قياسا بعام 1995.
    In a consistent pattern, 75 per cent of working children in this age bracket came from families whose head was occupied in farming. UN وبصورة متسقة، كان 75 في المائة من الأطفال العاملين من هذه الفئة العمرية من عائلات يزاول فيها رب الأسرة أعمالا زراعية.
    In 2001, the number of working children rose to 4.02 million. UN وفي عام 2001، ارتفع عدد الأطفال العاملين إلى 4.02 مليون.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي أن يطالب أرباب العمل بالحصول على أدلة تثبت سن جميع الأطفال العاملين لديهم وتقديمها بناء على الطلب.
    It welcomed Chad's commitment to set up permanent structures, with the support of UNICEF, against the exploitation of children working as herdsmen. UN ورحبت بالتزام تشاد بإنشاء هياكل دائمة، بدعم من منظمة اليونيسيف، لمناهضة استغلال الأطفال العاملين كرعاة.
    Rehabilitation centre for child workers (Aden ) + the governorate UN مركز إعادة تأهيل الأطفال العاملين - عدن + المحافظة
    The lack of community relations and parental oversight of unaccompanied migrant children renders them more vulnerable to abuse and exploitation than local child labourers. UN ويؤدي انعدام العلاقات المجتمعية والرقابة الأبوية على الأطفال المهاجرين غير المصحوبين إلى تعرضهم للاعتداء والاستغلال أكثر من الأطفال العاملين من المحليين.
    The Committee also regrets the lack of updated data on working children. UN وتعرب اللجنة عن أسفها أيضاً لعدم توفر بيانات محدّثة عن الأطفال العاملين.
    Bangladesh has made exceptional efforts to expand access for working children. UN وبذلت بنغلاديش جهودا استثنائية لتوسيع نطاق وصول الأطفال العاملين إلى التعليم.
    The Committee further recommends that working children be invited to participate in the development of measures to reduce and abolish child labour. UN وتوصي اللجنة أيضاً بدعوة الأطفال العاملين إلى المشاركة في وضع التدابير الكفيلة بالحد من عمل الأطفال والقضاء عليه.
    The survey indicates that 80 % of working children are enrolled in education. UN كما بين المسح أن 80 في المائة من الأطفال العاملين ملتحقين بالتعليم.
    working children protection programme in cooperation with the World Bank and Japanese funding UN مشروع حماية الأطفال العاملين بالتعاون مع البنك الدولي وبتمويل ياباني
    The Committee also expresses concern that most of the working children reside in rural areas and 60 per cent of them work as agricultural workers. UN كما تعرب اللجنة عن قلقها لأن معظم الأطفال العاملين يقطنون المناطق الريفية ويعمل 60 في المائة منهم في المزارع.
    Employers should be required to have, and to produce on demand, proof of the age of all children working on their premises; UN وينبغي إلزام أصحاب العمل بحيازة أو تقديم دليل عن سن الأطفال العاملين في منشآتهم عند الطلب؛
    Particular attention should be paid to the conditions of children working within their families, in order to protect them fully. UN وينبغي إيلاء اهتمام خاص لأحوال الأطفال العاملين مع أسرهم بقصد توفير الحماية الكاملة لهم.
    Employers should be required to have and produce on demand proof of age of all children working on their premises. UN وينبغي اشتراط قيام أصحاب العمل بتقديم أدلة، عند الطلب، تبين أعمار جميع الأطفال العاملين لديهم.
    Report on the Situation of child workers in Jordan, 2001. Ministry of Labour. UN تقرير وضع الأطفال العاملين في الأردن لسنة 2001، وزارة العمل.
    A number of child workers support entire families, including other siblings from starvation. F. Right to health UN ويقوم عدد من الأطفال العاملين بإعالة أسر بكاملها بمن فيهم الأطفال الصغار الآخرون وذلك لدرء غائلة الجوع عنهم.
    A baseline has been established for identifying child workers and extended to the country's departmental and municipal committees. UN ووُضِع خط أساس لتحديد الأطفال العاملين تم تعميمه على لجان المحافظات والبلديات في البلاد.
    However, it is seriously concerned at the information provided by the State party, according to which the 11 per cent of all child labourers in the State party are aged between 5 and 11, while 28.5 per cent are aged between 12 and 14. UN بيد أنها تشعر بقلق بالغ إزاء المعلومات التي قدمتها الدولة الطرف، والتي تفيد بأن 11 في المائة من جميع الأطفال العاملين فيها تتراوح أعمارهم بين 5 و11 عاماً، بينما تتراوح أعمار 28.5 في المائة منهم بين 12 و14 عاماً.
    Relief of child labour in the fish distribution stations of Battambang province UN إغاثة الأطفال العاملين في مراكز توزيع الأسماك في مقاطعة باتام بانغ
    Nearly one-fifth of children from slum and tribal areas are engaged as child labour to earn a livelihood for themselves and their families. A quarter of children engaged in child labour do not attend schools. UN ثم إن حوالي خمس الأطفال المنحدرين من الأحياء الفقيرة والمناطق القبلية يُستخدمون كأطفال عاملين للإنفاق على أنفسهم وأسرهم، وربع الأطفال العاملين غير ملتحقين بالمدارس.
    The Committee is concerned at the insufficient information on children who work, including in the informal sector, such as in agriculture. UN 588- يساور اللجنة القلق إزاء عدم كفاية المعلومات المقدمة بشأن الأطفال العاملين في قطاعات منها قطاع الزراعة غير الرسمي.
    The Committee also regrets the increase in the number of children employed in cotton and tobacco fields. UN وتأسف أيضاً لزيادة عدد الأطفال العاملين في حقول القطن والتبغ.
    It is also concerned that children involved in cotton harvesting may be at risk of exposure to hazardous work conditions. UN كما يساورها القلق إزاء احتمال تعرض الأطفال العاملين في حصاد القطن لظروف عمل خطرة.
    In India, for example, 96 per cent of child labourers live in households where per capita income is less than $2 per day, and young girls account for 42 per cent of all children in employment. UN ففي الهند، مثلاً، يعيش 96 في المائة من الأطفال العاملين في أُسر يقل دخل الفرد فيها عن دولارين اثنين في اليوم. وتشكل البنات الصغار 42 في المائة من جميع الأطفال العاملين.
    However, these provisions cover only children at work in industrial settings, leaving a vast majority of children working in agriculture, small industries and domestic work settings unprotected. UN ولكن هذه اﻷحكام لا تغطي سوى اﻷطفال العاملين في المؤسسات الصناعية. وتترك أغلبية ساحقة من اﻷطفال العاملين في الزراعة والصناعات الصغيرة والعمل المنزلي دون حماية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد