ويكيبيديا

    "الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children affected by HIV
        
    • children affected by human immunodeficiency virus
        
    • orphans stigmatized by HIV
        
    Participants agreed that they are accountable for assessing, analysing and improving the situation of orphans and children affected by HIV and AIDS pursuant to the commitments made by Governments in the Declaration of Commitment. UN وأقر المشاركون بأنهم مسؤولون عن تقييم حالة الأيتام وغيرهم من الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وتحليلها وتحسينها، وفقا للالتزامات التي تعهدت بها الحكومات في إعلان الالتزام.
    How can Governments hold themselves accountable for assessing, analysing and improving the situation of orphans and other children affected by HIV and AIDS pursuant to the commitments made by Governments in the Declaration of Commitment? UN فكيف يمكن للحكومات أن تُخضِع نفسها للمساءلة عن تقييم وتحليل وتحسين حالة الأيتام وغيرهم من الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، وذلك وفقا للالتزامات التي تعهدت بها الحكومات في إعلان الالتزام؟
    Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV/AIDS. UN وتمثل الوقاية الأساسية وإبقاء الأبوين على قيد الحياة اثنتين من أهم الاستراتيجيات التي تكفل زيادة مقاومة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    9. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); UN 9 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى مستوى يمكن بلوغه من الصحة ومن إمكانية الحصول على الرعاية الصحية، ولحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب؛
    UNICEF worked with faith-based organizations and parliamentarians in caring for orphans stigmatized by HIV. UN وأشارت إلى أن اليونيسيف تعمل مع منظمات دينية وبرلمانيين في تقديم الرعاية إلى الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية.
    Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV/AIDS. UN وتعد الوقاية الأولية وصون حياة الوالدين اثنتين من أهم الاستراتيجيات الرامية إلى تقليل هشاشة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    Primary prevention and keeping parents alive are two of the most important strategies for reducing the vulnerability of children affected by HIV/AIDS. UN وتعد الوقاية الأولية وصون حياة الوالدين اثنتين من أهم الاستراتيجيات الرامية إلى تقليل ضعف الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز.
    It is, however, concerned that the preventive programmes for children and adolescents are relatively limited and that there are no public services providing comprehensive care and assistance to children affected by HIV/AIDS and their families. UN غير أنها تشعر بالقلق من أن برامج الوقاية للأطفال والمراهقين محدودة نسبيا ومن عدم وجود خدمات عامة تقدم مساعدة ورعاية شاملتين إلى الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وأسرهم.
    (e) Establish public services for the care of children affected by HIV and AIDS and their families; UN (ﻫ) وضع خدمات عامة لرعاية الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وأسرهم؛
    Participants at the workshop examined the need to establish parliamentary mechanisms and build on good practices to develop a comprehensive response to the needs of children affected by HIV/AIDS. UN وبحث المشاركون في حلقة العمل الحاجة إلى وضع آليات برلمانية والاستفادة من الممارسات الجيدة لبلورة استجابة شاملة لاحتياجات الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    59. Unaccompanied children, orphans and other children affected by HIV and AIDS may experience economic hardship and psychosocial distress, suffer from increased malnutrition and illness, and may drop out of school more frequently than other children. UN 59 - يمكن أن يتعرض الأطفال غير المصحوبين بذويهم، واليتامى، وغيرهم من الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، لصعوبات اقتصادية ومحن نفسية اجتماعية، وقد يعانون من زيادة معدلات سوء التغذية والإصابة بالمرض، كما يمكن أن يتوقفوا عن الدراسة أكثر من غيرهم من الأطفال.
    The overall objectives of the seminar were to appreciate and assess the effects and impact of HIV and AIDS on the rights of the child in the SADC region, taking into account the special needs and circumstances of the girl child, to consider measures to support children affected by HIV and AIDS and to arrive at a common understanding on these issues. UN وقد تمثلت الأهداف العامة للحلقة الدراسية في تقدير وتقييم الآثار المترتبة فيما يتعلق بحقوق الأطفال في منطقة الجماعة على فيروس نقص المناعة البشرية ووقع هذا الوباء على حقوق هؤلاء الأطفال، مع مراعاة الاحتياجات والظروف الخاصة بالفتيات، والنظر في وضع تدابير من أجل دعم الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، والتوصل إلى فهم مشترك لهذه المسائل.
    The international community must also consider a range of issues to help children affected by HIV/AIDS. UN وعلى المجتمع الدولي أيضا أن ينظر في مجموعة من القضايا لمساعدة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    In particular, UNICEF is contributing capacity-building assistance to ensure that PRSs both address the issues of children affected by HIV/AIDS and incorporate national action plans for orphans and vulnerable children. UN وتساهم اليونيسيف، على وجه التحديد، في تقديم المساعدة في بناء القدرات لضمان أن تتصدى استراتيجيات الحد من الفقر لقضايا الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وإدماج خطط عمل وطنية خاصة بالأيتام والأطفال الضعفاء.
    UNICEF also made substantive contributions to a review of legal protection for children orphaned by HIV/AIDS, developed by the World Bank, which will help to improve and enforce the use of legal instruments to protect the rights of children affected by HIV/AIDS. UN وقدمت اليونيسيف أيضا مساهمات موضوعية في استعراض للحماية القانونية للأطفال الذين تـيـَـتـَّـموا بسبب فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، واستحدثـه البنك الدولي، ومن المنتظر أن يساعد في تحسين استخدام الصكوك القانونية لحماية حقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وفي إنفاذ تلك الصكوك.
    Address inequalities in access to health services, in particular with regard to children affected by HIV/AIDS (Brazil); UN 109-65- التصدي لأوجه اللامساواة في الحصول على الخدمات الصحية، سيما في حالة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز (البرازيل)؛
    22. In its general comment No. 3, the Committee on the Rights of the Child emphasized the critical implications of proof of identity for children affected by HIV/AIDS, including in safeguarding their rights to inheritance, education, health and other social services. UN 22- وشددت لجنة حقوق الطفل في تعليقها العام رقم 3 على الآثار البالغة الأهمية المترتبة على إثبات هوية الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بما في ذلك صيانة حماية حقوقهم في الميراث والتعليم والخدمات الصحية وغيرها من الخدمات الاجتماعية.
    9. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); UN 9 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/الإيدز)؛
    " 10. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); UN " 10 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/ الإيدز)؛
    11. Welcomes the attention given by the Committee on the Rights of the Child to the realization of the highest attainable standards of health and access to health care and to the rights of children affected by human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS); UN 11 - ترحب بالاهتمام الذي توليه لجنة حقوق الطفل لتحقيق أعلى المعايير الصحية الممكن بلوغها والحصول على الرعاية الصحية، والاهتمام الذي توليه لحقوق الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الفيروس/ الإيدز)؛
    UNICEF worked with faith-based organizations and parliamentarians in caring for orphans stigmatized by HIV. UN وأشارت إلى أن اليونيسيف تعمل مع منظمات دينية وبرلمانيين في تقديم الرعاية إلى الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد