ويكيبيديا

    "الأطفال المتاجر بهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • trafficked children
        
    • children trafficked
        
    • well as trafficked
        
    • children being trafficked
        
    Awareness-raising campaigns and training for educators, together with victim protection programmes and the establishment of 19 operational transit centres, had led to a significant decrease in the number of trafficked children. UN كما أن حملات التوعية وتدريب المربين، بالإضافة إلى برامج حماية الضحايا وإنشاء 19 مركزا من مراكز العبور لغرض العمل أدى إلى انخفاض حاد في عدد الأطفال المتاجر بهم.
    The existence of child trafficking is ignored by the Government, and the rights of trafficked children are not secured. UN وتتجاهل الحكومة وجود اتجار بالأطفال، وبالتالي، فإن حقوق الأطفال المتاجر بهم ليست مكفولة.
    ASEAN has also developed a set of guidelines for the protection of the rights of trafficked children. UN وأعدت الرابطة أيضاً مجموعة من المبادئ التوجيهية لحماية حقوق الأطفال المتاجر بهم.
    However, the Committee expresses its concern at the lack of data on the number of children trafficked. UN بيد أن اللجنة تعرب عن قلقها إزاء عدم توفر بيانات عن عدد الأطفال المتاجر بهم.
    (b) The number of children trafficked to and from Kuwait as well as trafficked within the country; UN (ب) عدد الأطفال المتاجر بهم إلى الكويت ومنه وعدد الأطفال المتاجر بهم داخل البلد؛
    In May 2001 UNICEF workers accompanied delegations from China and Viet Nam when they met in Hanoi to discuss the problem of children being trafficked from Viet Nam to China. UN وفي أيار/مايو 2001 رافق عاملون باليونيسيف وفدين من الصين وفييت نام التقياهما في هانوي لمناقشة مشكلة الأطفال المتاجر بهم من فييت نام إلى الصين.
    Further, she sets out special factors to be considered in realizing the right to an effective remedy for trafficked children. UN وعلاوة على ذلك، تحدد العوامل الخاصة التي ينبغي مراعاتها في إعمال حق الأطفال المتاجر بهم في الاستفادة من سبل الانتصاف الفعالة.
    She then analyses essential components of this right in the context of trafficked persons and discusses fundamental principles to be taken into account in the case of trafficked children. UN وبعد ذلك، تتناول بالتحليل العناصر الأساسية المكونة لهذا الحق في سياق الأشخاص المتاجر بهم، وتناقش المبادئ الأساسية التي ينبغي مراعاتها في حالة الأطفال المتاجر بهم.
    Child-sensitive court procedures may also require adequate training of relevant law enforcement officials, such as police officers, lawyers, prosecutors and judges, in the rights of trafficked children. UN وإجراءات المحاكم التي تراعي الطفل قد تحتاج أيضاً إلى تدريب ملائم للمسؤولين ذوي الصلة في مجال إنفاذ القانون، مثل أعوان الشرطة والمحامين والمدعين العامين والقضاة، في مجال حقوق الأطفال المتاجر بهم.
    While the study did not particularly focus on trafficked children, it clearly points to the lacuna in the provision of relevant information to children who are entitled to seek reparations for the harms suffered. UN وفي حين لم تركز الدراسة بشكل خاص على الأطفال المتاجر بهم إلاّ أنها تشير بوضوح إلى النقائص في توفير المعلومات ذات الصلة للأطفال وأهليتهم لالتماس تعويضات عامة عن الضرر الذي عانوا منه.
    In an effort to combat effectively intercountry trafficking and sale of children, the Committee suggests that the State party increase its efforts in the area of bilateral and regional agreements with neighbouring countries to facilitate the repatriation of trafficked children and encourage their rehabilitation. UN وتقترح اللجنة، بغية المكافحة الفعالة للاتجار بالأطفال وبيعهم على المستوى الدولي، أن تزيد الدولة الطرف جهودها في مجال عقد اتفاقات ثنائية وإقليمية مع البلدان المجاورة لتيسير إعادة الأطفال المتاجر بهم إلى أوطانهم وتشجيع إعادة تأهيلهم.
    In an effort to combat effectively intercountry trafficking and sale of children, the Committee suggests that the State party increase its efforts in the area of bilateral and regional agreements with neighbouring countries to facilitate the repatriation of trafficked children and encourage their rehabilitation. UN وتقترح اللجنة، بغية المكافحة الفعالة للاتجار بالأطفال وبيعهم على المستوى الدولي، أن تزيد الدولة الطرف جهودها في مجال عقد اتفاقات ثنائية وإقليمية مع البلدان المجاورة لتيسير إعادة الأطفال المتاجر بهم إلى أوطانهم وتشجيع إعادة تأهيلهم.
    (a) Extend the scope of the Immoral Traffic Prevention Act to all forms of trafficking of children and ensure that all trafficked children are always treated as victims; UN (أ) أن توسع نطاق قانون منع الاتجار غير الأخلاقي ليشمل جميع أشكال الاتجار بالأطفال وأن تضمن معاملة الأطفال المتاجر بهم معاملة الضحايا في جميع الحالات؛
    (d) Ensure that trafficked children and children who have been subjected to sexual exploitation are always treated as victims; UN (د) الحرص على معاملة الأطفال المتاجر بهم وأولئك الذين تعرضوا للاستغلال الجنسي معاملة الضحايا دائماً؛
    20. The Convention on the Rights of the Child, ratified almost universally, will provide the main reference concerning the situation of trafficked children. UN 20- وستكون اتفاقية حقوق الطفل التي تم التصديق عليها من قبل جميع دول العالم تقريباً، بمثابة أهم مرجع عند النظر في أوضاع الأطفال المتاجر بهم.
    It has also been reported by practitioners that trafficked children have limited access to lawyers who are specifically trained in children's rights and the issues of child trafficking, which is compounded by the lack of legal and interpretative assistance provided to trafficked persons in general. UN وأفاد أيضاً المهنيون أن الأطفال المتاجر بهم لهم فرص محدودة فقط للاتصال بمحامين مدربين خصيصاً في حقوق الطفل ومسائل الاتجار بالطفل، الأمر الذي يزداد تفاقماً نتيجة لقلّة المساعدة القانونية والمساعدة المقدمة للأشخاص المتاجر بهم بشكل عام في مجال الترجمة الشفوية.
    It is not clear, however, to what extent this right has been implemented in practice, as many States do not keep track of the number of trafficked children receiving legal assistance. UN غير أنه ليس واضحاً إلى أي مدى تضمن هذه الدول تنفيذ هذا الحق في التطبيق العملي، ذلك أن العديد من الدول لا تحتفظ بسجلات لعدد الأطفال المتاجر بهم الذين يتلقون مساعدة قانونية().
    3. trafficked children UN 3- الأطفال المتاجر بهم
    (c) Take measures to ensure adequate and appropriate training, in particular legal and psychological training, for persons working with trafficked children on specific rights and obligations in cases involving children. UN (ج) اتخاذ التدابير لتوفير تدريب كافٍ وملائمٍ، ولا سيما التدريب القانوني والنفسي، للأشخاص العاملين مع الأطفال المتاجر بهم فيما يتصل بالحقوق والواجبات المحددة في الحالات التي تشمل الأطفال.
    The number of children trafficked to and from Kuwait as well as trafficked within the country; UN (ب) عدد الأطفال المتاجر بهم إلى الكويت ومنه وعدد الأطفال المتاجر بهم داخل البلد؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد