With respect to Goal 2, the overwhelming majority of children with disabilities in developing countries did not attend school. | UN | وفيما يتصل بالهدف 2، فإن الغالبية العظمى من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية لا يلتحقون بالمدارس. |
One was on children with disabilities in Africa and the other concerned children with disabilities and violence. | UN | كان أحد المجلدين عن الأطفال ذوي الإعاقة في أفريقيا والآخر معنيا بالأطفال ذوي الإعاقة والعنف. |
Similarly, the Czech Republic has promoted inclusive education of children with disabilities in the Republic of Moldova. | UN | وبالمثل، شجعت الجمهورية التشيكية على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم في جمهورية مولدوفا. |
Efforts to integrate children with disabilities into the educational system would also continue to be strengthened. | UN | وسيستمر أيضا تعزيز الجهود المبذولة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي. |
Right of children with disabilities to special care under Colombian law. | UN | حق الأطفال ذوي الإعاقة في رعاية خاصة بموجب القانون الكولومبي |
While noting the decrease in the number of children with disabilities in institutions, the Committee is concerned that: | UN | وتلاحظ اللجنة انخفاض عدد الأطفال ذوي الإعاقة في المؤسسات، لكنها تشعر بالقلق إزاء ما يلي: |
UNICEF also worked to protect the rights of children with disabilities in emergency and conflict situations. | UN | وتعمل اليونيسيف أيضا لحماية حقوق الأطفال ذوي الإعاقة في حالات الطوارئ والنزاع. |
There was also cooperation between national ministries to monitor children with disabilities in both the general system and the special education system. | UN | وهناك أيضاً تعاون بين الوزارات الوطنية لمراقبة الأطفال ذوي الإعاقة في النظام العام وفي نظام التعليم الخاص. |
About 80 per cent of children with disabilities in developing countries do not have access to basic education. | UN | ولا تتوافر لحوالي 80 في المائة من الأطفال ذوي الإعاقة في البلدان النامية، إمكانية الحصول على التعليم الأساسي. |
A national plan for the integration of children with disabilities in the public schools had been adopted in early 2000. | UN | واعتُمدت في مستهل عام 2001 خطة وطنية لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العامة. |
Personal participation of children with disabilities in such events increased their participation in social life. | UN | والمشاركة الشخصية من طرف الأطفال ذوي الإعاقة في تلك الأحداث ضاعفت مشاركتهم في الحياة الاجتماعية. |
The Committee also asks the State party to investigate and document the situation of children with disabilities in rural areas and indigenous communities, with a view to providing protection from abuse and ill-treatment. | UN | كما تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التحقيق في أوضاع الأطفال ذوي الإعاقة في المناطق الريفية وفي مجتمعات السكان الأصليين وتوثيق هذه المعلومات بغية اتخاذ تدابير لحمايتهم من الإيذاء وسوء المعاملة. |
UNESCO encouraged Turkey to intensify inclusion and integration of children with disabilities in society and the regular educational system. | UN | وشجعت منظمة اليونسكو تركيا على تكثيف استيعاب وإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المجتمع وفي نظام التعليم العادي(181). |
A broad discussion was held regarding the place of children with disabilities in the educational system, changes were proposed to provide these students with the best possible care and developmental support. | UN | وأجريت مناقشة واسعة عقدت بشأن موقع الأطفال ذوي الإعاقة في النظام التعليمي، واقترحت تغييرات لتوفير أفضل رعاية ممكنة ودعم تنموي لهؤلاء الطلاب. |
It asked about plans to advance the inclusion of children with disabilities into general educational institutions and regulations addressing racist violence. | UN | وسأل عما يوجد من خطط لتعزيز إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في مؤسسات التعليم العام وعن اللوائح التي تتناول العنف العنصري. |
It seeks to eliminate discrimination in education against persons with disabilities and focuses on integrating children with disabilities into regular schools. | UN | وتسعى إلى القضاء على التمييز في التعليم ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، وتركز على إدماج الأطفال ذوي الإعاقة في المدارس العادية. |
The right of children with disabilities to be heard | UN | حق الأطفال ذوي الإعاقة في الإدلاء بآرائهم |
It recognizes the right of children with disabilities to live in the community, backed up with the necessary support and services to make that possible. | UN | فهي تعترف بحق الأطفال ذوي الإعاقة في العيش في المجتمع المحلي، وأن يقدَّم إليهم الدعم والخدمات اللازمة لتحقيق ذلك. |
The Committee also notes with regret that there is no comprehensive national strategy for the inclusion of disabled children in Aruba or the Netherlands Antilles. | UN | كما تلاحظ اللجنة بأسف عدم وجود استراتيجية وطنية شاملة لإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في أروبا وجزر الأنتيل الهولندية. |
Support was provided to such children with disabilities at the workshops, but those with severe communication and intellectual disabilities were still underrepresented. | UN | ويجري تقديم الدعم لمثل هؤلاء الأطفال ذوي الإعاقة في حلقات العمل، أما مَن يعانون من أوجه إعاقة شديدة اتصالية أو فكرية فإنهم ما زالوا ممثلين تمثيلاً ناقصاً. |
208. The Ministry of Education and Human Resources has expressed its commitment towards the inclusion of children with disabilities within the national education system. | UN | 208- وقد أعلنت وزارة التربية والتعليم والموارد البشرية التزامها بإدماج الأطفال ذوي الإعاقة في منظومة التعليم الوطنية. |
2010: Campaign for the right to education for children with disabilities; | UN | 2010: حملة حق الأطفال ذوي الإعاقة في التعليم؛ |