The aim of this project is to assist the beneficiary countries in strengthening the protection of children and in the rehabilitation of child victims of commercial sexual exploitation. | UN | ويهدف هذا المشروع إلى مساعدة البلدان المستفيدة في تعزيز نُظم حماية الأطفال وإعادة تأهيل الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري. |
It noted reports about a large number of children sold by parents and exploited in the labour market and about increasing number of child victims of commercial sexual exploitation, including prostitution and pornography, especially among those engaged in child labour and street children. | UN | ولاحظت التقارير التي تفيد بأن عددا كبيرا من الأطفال يبيعهم والدوهم ويجري استغلالهم في سوق العمل، وأن عدد الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري يتزايد، بما في ذلك استغلالهم في البغاء والمواد الإباحية، وبخاصة في أوساط الأطفال العاملين وأطفال الشوارع. |
It recommended providing adequate assistance and support services specifically tailored to the needs of child victims of commercial sexual exploitation. | UN | وأوصت الشبكة بتقديم مساعدة ملائمة وخدمات دعم مُصمَّمة على وجه التحديد لتلبية احتياجات الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري(81). |
The exchange of information, investigatory techniques and materials, as well as specialized personnel dealing with children victims of commercial sexual exploitation were all mentioned as important issues that could be discussed at such a high-level regional meeting. | UN | وأشير إلى أن تبادل المعلومات وتقنيات ومواد التحقيق وكذلك الموظفين المتخصصين الذين يتعاملون مع اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري باعتبارها جميعاً مسائل هامة يمكن مناقشتها في اجتماع اقليمي رفيع المستوى من هذا القبيل. |
58. children victims of sexual commercial exploitation and sexual abuse, for whom protection, care or sheltering measures have been established, are placed in rehabilitation and care units located in Istanbul, Adana, as well as interim stations situated in orphanages in the provinces of Adana, Izmir, Mardin and Sanliurfa. | UN | 58- ويودع الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاعتداء الجنسي ممن يتمتعون بتدابير الحماية أو الرعاية أو الإيواء في وحدات لإعادة التأهيل والرعاية تقع في اسطنبول وأدنه، وفي وحدات مؤقتة بدور الأيتام في مقاطعات كل من أدنة وأزمير وماردين وسانليورفا. |
The End Child Prostitution, Child Pornography, and Trafficking of Children for Sexual Purposes International launched a project for child victims of commercial sexual exploitation in Malawi, Mozambique, and South Africa. | UN | 164- إن الحملة الدولية لإنهاء بغاء الأطفال واستخدام الأطفال في المواد الإباحية والاتجار بالأطفال لأغراض جنسية دشنت مشروعاً لصالح الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري في كل من ملاوي وموزامبيق وجنوب أفريقيا. |
39. JS2 noted that child victims of commercial sexual exploitation were granted neither legal nor psychological assistance nor adequate social rehabilitation support system. | UN | 39- أشارت الورقة المشتركة 2 إلى أن الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري لا يمنحون مساعدة قانونية ولا نفسية، ولا يحظون بنظام مناسب لإعادة التأهيل الاجتماعي(59). |
30. JS1 recommended providing capacity building to law enforcement officials as well as workers on the identification of child victims of commercial sexual exploitation and on measures to protect children from commercial sexual exploitation, for instance, child-friendly procedures within the justice system. | UN | 30- وأوصت الورقة المشتركة 1 ببناء قدرات المسؤولين والعاملين في ميدان إنفاذ القانون، وذلك في مجال التعرف على الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري وتدابير حماية الأطفال من هذا الاستغلال، مثل الإجراءات المراعية للطفل في نظام العدالة(46). |
This report does not pretend to give a comprehensive analysis of the issue discussed; its aim is to rather highlight positive examples of national policies and strategies as well as to discuss such examples of good practices developed by international organizations, NGOs and the civil society in assistance and rehabilitation programmes for child victims of commercial sexual exploitation and trafficking. | UN | ولا يدَّعي هذا التقرير تقديم تحليل شامل للقضية موضع البحث؛ بل إنه يهدف إلى إبراز أمثلة إيجابية على السياسات والاستراتيجيات الوطنية، ومناقشة بعض نماذج الممارسات السليمة التي وضعتها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية والمجتمع المدني في ما يتعلق ببرامج مساعدة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري والاتجار وإعادة تأهيلهم. |
DIF officials stated that, due to lack of resources, the MECED programme does not focus on children victims of commercial sexual exploitation. | UN | وذكر مسؤول النظام الوطني للتنمية المتكاملة لﻷسرة أنه بالنظر إلى الافتقار إلى الموارد لا يركز برنامج لا مرسيد على اﻷطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري. |
(b) To establish specific protocols and work plans which set up standards of the programmes and activities for the assistance and rehabilitation of children victims of sexual commercial exploitation and/or trafficking; | UN | (ب) أن تضع بروتوكولات وخطط عمل محددة تنص على معايير خاصة بالبرامج والأنشطة المضطلع بها من أجل مساعدة الأطفال ضحايا الاستغلال الجنسي التجاري و/أو الاتجار وإعادة تأهيلهم؛ |