For instance, measures taken to facilitate the integration of the most vulnerable children in ordinary schools were insufficient. | UN | فعلى سبيل المثال، لم تكن التدابير المتخذة لتيسير اندماج أشد الأطفال ضعفاً في المدارس العادية كافيةً. |
The Government provides funding that supports providers of early childhood education, including for the most vulnerable children. | UN | وتوفر الحكومة التمويل اللازم لدعم مقدمي خدمات التعليم للطفولة المبكرة، بمن فيهم من يقدمون هذه الخدمات إلى أكثر الأطفال ضعفاً. |
As well, Afghanistan launched a new National Strategy for Children at Risk in May 2006, designed to improve care and support for the country's most vulnerable children. | UN | وفي أيار/مايو 2006، أطلقت أفغانستان استراتيجية وطنية جديدة لصالح الأطفال المعرّضين للخطر، بهدف زيادة الرعاية والدعم لأكثر الأطفال ضعفاً في البلد. |
(a) Develop a comprehensive programme to improve mother and child health, including through basic health care services for the most vulnerable children, in particular for Roma children and children living in rural areas; | UN | (أ) أن تضع برنامجاً شاملاً لتحسين صحة الأم والطفل بما يشمل خدمات الرعاية الصحية الأساسية لفائدة أشد الأطفال ضعفاً وخاصة الأطفال من أصل الغجر والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية؛ |
The Committee is also concerned at the lack of budgets earmarked to the national plans adopted and at the reportedly widespread corruption affecting the full use of the means provided in many different areas, disproportionately impacting the most vulnerable children. | UN | كما يساور اللجنة قلق لعدم وجود ميزانيات مخصصة للخطط الوطنية المعتمدة، ولما يُذكر عن انتشار الفساد الذي يؤثر على الاستفادة الكاملة من الوسائل المتاحة في العديد من المجالات، مما يؤثر بصورة غير متناسبة على أكثر الأطفال ضعفاً. |
108.136 Ensure the access to education, including to primary education, particularly for the most vulnerable children (Armenia); | UN | 108-136 كفالة فرص الاستفادة من التعليم، بما فيه التعليم الابتدائي، لا سيما بالنسبة لأشد الأطفال ضعفاً (أرمينيا)؛ |
His Government's poverty reduction action plan, which was designed to help the most vulnerable Mozambicans, had brought about a significant improvement in access to health and sanitation, primary education and child nutrition, and social protection for the most vulnerable children had been enhanced. | UN | وقد حققت خطة حكومته للحد من الفقر، والمصممة لمساعدة الموزامبيقيين الأكثر ضعفاً، تحسناً كبيراً في إمكانية الحصول على الخدمات الخاصة بالصحة والصرف الصحي والتعليم الابتدائي وتغذية الأطفال. كما تم تعزيز الحماية الاجتماعية لأكثر الأطفال ضعفاً. |
125. The Committee takes note of the State party's efforts to increase national expenditure on health care, education, support programmes for families and child protection but it is concerned that the allocated resources remain inadequate, in particular for the most vulnerable children. | UN | 125- تحيط اللجنة علماً بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لزيادة الإنفاق الوطني على الرعاية الصحية والتعليم وبرامج دعم الأُسر وحماية الأطفال،لكنها تشعر بالقلق لأن الموارد المخصصة لا تزال غير كافية، ولا سيما بالنسبة لأشد الأطفال ضعفاً. |
(c) Develop a comprehensive programme to improve mother and child health, including through basic health care services for the most vulnerable children, in particular for Roma children, children living in rural areas and refugee children; and | UN | (ج) وضع برنامج شامل لتحسين صحة الأم والطفل بوسائل منها تقديم خدمات الرعاية الصحية الأساسية لأشد الأطفال ضعفاً وبخاصة أطفال الروما والأطفال الذين يعيشون في المناطق الريفية والأطفال اللاجئون؛ |
135.66 Continue taking appropriate measures to protect the most vulnerable children, particularly girls, children with disabilities and children living in rural areas and to ensure effective protection of children especially against sexual abuse, trafficking and child labour (Cyprus); | UN | 135-66- مواصلة اتخاذ تدابير مناسبة لحماية أشد الأطفال ضعفاً ولا سيما منهم الفتيات والأطفال ذوو الإعاقة والأطفال الذين يعيشون في الأرياف، وضمان حماية فعلية للأطفال خاصةً من الاعتداء الجنسي والاتجار وعمالة الأطفال (قبرص)؛ |
36. The Bureau noted with satisfaction the excellent cooperation between UNICEF and the governmental institutions in the development and implementation of key policies affecting children: education support; water sector reforms; development of a child health policy; introduction of sector budgeting; and establishment of viable social protection mechanisms for the most vulnerable children. | UN | 36 - ولاحظ المكتب مع الارتياح التعاون الممتاز بين اليونيسيف والمؤسسات الحكومية لوضع وتنفيذ السياسات الرئيسية التي تؤثر على الأطفال في المجالات التالية: الدعم التعليمي؛ وإصلاحات قطاع المياه؛ ووضع سياسة بشأن صحة الطفل؛ وتطبيق الميزنة القطاعية؛ وإنشاء آليات حماية اجتماعية قابلة للتطبيق لأكثر الأطفال ضعفاً. |
(f) Strengthen the collection and analysis of disaggregated data on the participation in education by the most vulnerable children, including rural children, adolescent girls, children with disabilities, orphans, children living with HIV/AIDS and children living in poverty, and ensure that these children are fully integrated in educational settings in order to prevent segregation and discrimination. | UN | (و) تعزيز جمع وتحليل بيانات مُفصّلة عن مشاركة أكثر الأطفال ضعفاً في التعليم، بمن فيهم أطفال الأرياف والمُراهقات والأطفال ذوو الإعاقة والأيتام والأطفال المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والأطفال الفقراء، وضمان إدماج هؤلاء الأطفال بشكلٍ كامل في المؤسسات التعليمية لتجنُّب فصلهم والتمييز ضدّهم. |