ويكيبيديا

    "الأطفال طالبي اللجوء" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • asylum-seeking children
        
    • children seeking asylum
        
    • children seeking refugee status
        
    • of asylum-seeking
        
    • asylumseeking children
        
    CRC was concerned about the large number of unaccompanied asylum-seeking children who disappeared from reception centres in Sweden. UN ويساور اللجنة القلق إزاء العدد الكبير من الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين الذين يختفون من مراكز الاستقبال في السويد.
    However, the Committee is deeply concerned about the situation of asylum-seeking children. UN بيد أن اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء حالة الأطفال طالبي اللجوء.
    The Committee is also deeply concerned that the frequent detention of asylum-seeking children is being done without consideration for the best interests of the child. UN كما يساور اللجنة قلق عميق لأن احتجاز الأطفال طالبي اللجوء يمارس، على نحو مطّرد، من دون أن تراعى مصالح الطفل الفضلى.
    children seeking asylum were housed in centres reserved for minors. UN ويجري إيواء الأطفال طالبي اللجوء في مراكز مخصصة للقاصرين.
    In particular, in relation to article 22, the United Kingdom reserves the right to continue to apply any legislation in those territories governing the detention of children seeking refugee status, the determination of their status and their entry into, stay in and departure from those territories. UN وبوجه خاص، تحتفظ المملكة المتحدة، فيما يتعلق بالمادة ٢٢، بحقها في مواصلة تطبيق أي تشريع في تلك اﻷقاليم ينظم احتجاز اﻷطفال طالبي اللجوء وتحديد مركزهم ودخولهم في هذه اﻷقاليم أو إقامتهم فيها أو مغادرتهم لها.
    (a) A national policy on unaccompanied asylumseeking children; UN (أ) سياسة وطنية بشأن الأطفال طالبي اللجوء الذين لا يصطحبهم أحد؛
    However, the Committee is deeply concerned about the situation of asylum-seeking children. UN بيد أنّ اللجنة تعرب عن بالغ قلقها إزاء حالة الأطفال طالبي اللجوء.
    67. The Committee urges the State party to take urgent and necessary measures to adequately address the situation of asylum-seeking children and, in doing so, take every necessary measure: UN 67- تحث اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير العاجلة واللازمة لمعالجة وضعية الأطفال طالبي اللجوء على نحو ملائم، وعلى اتخاذ جميع التدابير التالية اللازمة بهذا الصدد:
    62. The Committee welcomes the transfer of responsibility for reception and housing of unaccompanied asylum-seeking children from the Swedish Migration Board to the municipalities. UN 62- وترحب اللجنة بنقل مسؤولية استقبال الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين وإسكانهم من مجلس الهجرة السويدي إلى البلديات.
    Nonetheless, the Committee continues to be concerned at the large number of unaccompanied asylum-seeking children who disappear from reception centres in the State party. UN غير أن القلق ما زال يساور اللجنة إزاء العدد الكبير من الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين الذين يختفون من مراكز الاستقبال في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned about the situation of refugee and internally displaced children living in refugee camps, and regrets the paucity of information with regard to these children in the State party report and the State party's position that the issue of asylum-seeking children do not arise in Nigeria. UN وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء حالة الأطفال اللاجئين والمشردين داخلياً الذين يعيشون في مخيمات للاجئين، وتأسف لقلة المعلومات المتعلقة بهؤلاء الأطفال الواردة في تقرير الدولة الطرف كما تأسف لموقف الدولة الطرف التي تعتبر أن مشكلة الأطفال طالبي اللجوء غير مطروحة في نيجيريا.
    It is especially concerned about the situation of unaccompanied asylum-seeking children aged 15 to 18 who live in reception centres, who are given a temporary residence permit until the age of 18 and are subsequently liable to removal by force or to voluntary return. UN وينتاب اللجنة قلق خاص بسبب وضع الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً ويعيشون في مراكز الاستقبال، إذ إنهم يمنحون رخصة إقامة مؤقتة حتى بلوغ سن ال18 ويضحون بعد ذلك عرضة للترحيل القسري أو العودة الطوعية.
    It is especially concerned about the situation of unaccompanied asylum-seeking children aged 15 to 18 who live in reception centres, who are given a temporary residence permit until the age of 18 and are subsequently liable to removal by force or to voluntary return. UN وينتاب اللجنة قلق خاص بسبب وضع الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 عاماً ويعيشون في مراكز الاستقبال، إذ إنهم يمنحون رخصة إقامة مؤقتة حتى بلوغ سن ال18 ويضحون بعد ذلك عرضة للترحيل القسري أو العودة الطوعية.
    (a) Ensure that the best interests of the child are always given primary consideration in all immigration and asylum processes and that unaccompanied asylum-seeking children are provided with adequate guardianship and free legal representation; UN (أ) ضمان إيلاء مصالح الطفل الفضلى الاعتبار الأول دائماً في جميع العمليات المتعلقة بالهجرة واللجوء واستفادة الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين من الوصاية الملائمة ومن تمثيل قانوني مجاني؛
    63. The Committee welcomes the latest amendment to the Act on the Residence of Foreign Nationals (Act No. 326/1999 Coll.), and the improvements it makes to the situation regarding the possible detention of asylum-seeking children. UN 63- ترحب اللجنة بآخر تعديل أجري على القانون المتعلق بإقامة الرعايا الأجانب (القانون رقم 326 من مجموعة قوانين عام 1999)، وبما نشأ عن ذلك من تحسن في الحالة فيما يتعلق بجواز احتجاز الأطفال طالبي اللجوء.
    Violence against children seeking asylum and those attending a military school was also examined. UN وستدرس أيضا مسألة العنف ضد الأطفال طالبي اللجوء والمترددين على المدارس العسكرية.
    53. The number of unaccompanied children seeking asylum had increased significantly. UN 53- وارتفع كثيرا عدد الأطفال طالبي اللجوء غير المصحوبين بذويهم.
    I deal with a lot of children seeking asylum. Open Subtitles أتعامل مع الكثير من الأطفال طالبي اللجوء
    In particular, in relation to article 22, the United Kingdom reserves the right to continue to apply any legislation in those territories governing the detention of children seeking refugee status, the determination of their status and their entry into, stay in and departure from those territories. UN وبوجه خاص، تحتفظ المملكة المتحدة، فيما يتعلق بالمادة ٢٢، بحقها في مواصلة تطبيق أي تشريع في تلك اﻷقاليم ينظم احتجاز اﻷطفال طالبي اللجوء وتحديد مركزهم ودخولهم في هذه اﻷقاليم أو إقامتهم فيها أو مغادرتهم لها.
    In particular, in relation to article 22, the United Kingdom reserves the right to continue to apply any legislation in those territories governing the detention of children seeking refugee status, the determination of their status and their entry into, stay in and departure from those territories. UN وبوجه خاص، تحتفظ المملكة المتحدة، فيما يتعلق بالمادة ٢٢، بحقها في مواصلة تطبيق أي تشريع في تلك اﻷقاليم ينظم احتجاز اﻷطفال طالبي اللجوء وتحديد مركزهم ودخولهم في هذه اﻷقاليم أو إقامتهم فيها أو مغادرتهم لها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد