ويكيبيديا

    "الأطفال عديمي الجنسية" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • stateless children
        
    • stateless child
        
    • stateless status of children
        
    • children born to stateless persons
        
    • children being stateless
        
    There are many reports of these stateless children being abandoned by their fathers. UN وهناك تقارير كثيرة عن هجر الآباء لهؤلاء الأطفال عديمي الجنسية.
    That was particularly the case in respect of stateless children. UN وهذا ينطبق بصفة خاصة على الأطفال عديمي الجنسية.
    Furthermore, priority will be given to the situation of stateless children in the Dominican Republic. UN وفضلاً عن ذلك، ستولى أولوية بحالة الأطفال عديمي الجنسية في الجمهورية الدومينيكية.
    (16) The Committee notes with concern the discriminatory provision of the law on nationality, which prevents Qatari women who are married to non-citizens from transmitting Qatari nationality to their children, which has the potential to lead to stateless status of children (art. 5). UN (16) وتحيط اللجنة علماً مع القلق بالبند التمييزي الوارد في قانون الجنسية، الذي يمنع القطريات المتزوجات من غير مواطنين من نقل جنسيتهن القطرية إلى أطفالهن، الأمر الذي قد يجعل الأطفال عديمي الجنسية (المادة 5).
    552. The Committee reiterates its concern that children born to stateless persons who have no right of permanent residence in Lithuania do not automatically obtain a nationality. UN 552- تعرب اللجنة من جديد عما يساورها من قلق لكون الأطفال عديمي الجنسية الذين لا يحق لهم الإقامة الدائمة في ليتوانيا لا يحصلون تلقائياً على الجنسية.
    Concerning the issuance of birth certificates, it called on Zimbabwe to amend legislation and to put an end to the problem of stateless children. UN وفيما يتعلق بإصدار شهادات الميلاد، دعت المنظمة زمبابوي إلى تعديل التشريع القائم ووضع حد لمشكلة الأطفال عديمي الجنسية.
    It should inter alia collect data on stateless children. UN وعلى الدولة الطرف أن تقوم، في جملة أمور، بجمع بيانات بشأن الأطفال عديمي الجنسية.
    The Committee is further concerned at the situation of de facto stateless children, including reports of a few hundred stateless Roma children. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء حالة الأطفال عديمي الجنسية بحكم الواقع، بما في ذلك ورود تقارير عن وجود بضع مئات من عديمي الجنسية بين أطفال الروما.
    (a) Reduce the number of stateless children by, inter alia, expediating and improving the procedure of naturalization; UN (أ) أن تخفض عدد الأطفال عديمي الجنسية بطرق منها تعجيل وتحسين إجراء التجنس؛
    Furthermore, attention is needed to ensure that stateless children are included in decision-making processes within the territories where they reside. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاهتمام بضمان دمج الأطفال عديمي الجنسية في عمليات اتخاذ القرار داخل الأقاليم التي يقيمون بها().
    Furthermore, attention is needed to ensure that stateless children are included in decision-making processes within the territories where they reside. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي الاهتمام بضمان دمج الأطفال عديمي الجنسية في عمليات اتخاذ القرار داخل الأقاليم التي يقيمون بها().
    33. The Committee notes the high number of stateless persons in the State party, and is concerned at the lack of data on the number and condition of stateless children residing in the State party. UN 33- تحيط اللجنة علماً بالعدد الكبير من عديمي الجنسية في الدولة الطرف، وتشعر بالقلق لعدم توفر بيانات حول عدد الأطفال عديمي الجنسية الذين يعيشون في الدولة الطرف وظروف عيشهم.
    It is further concerned that foreign and stateless children who hold temporary residence permits face difficulties in availing themselves of free-of-charge regular medical treatment, despite the fact that article 5 of the Law on the Rights of the Child provides for free-of-charge medical treatment to children. UN كما يساور اللجنة القلق لمواجهة الأطفال عديمي الجنسية الذين يحملون رخص إقامة مؤقتة صعوبات في الحصول على علاج طبي مجاني، على الرغم من أن المادة 5 من قانون حقوق الطفل تنص على توفير العلاج الطبي المجاني للأطفال.
    The Committee is concerned that there is still a number of stateless children in the State party, and that under specific circumstances, children can be deprived of their citizenship under article 129.2 (a) of the Constitution. UN ويساور اللجنة قلق لاستمرار وجود عدد من الأطفال عديمي الجنسية في الدولة الطرف، ولأن من الممكن، في ظروف محددة، حرمان الأطفال من جنسيتهم طبقاً للفقرة الفرعية 2(أ) من المادة 129 من الدستور.
    The Committee is concerned that the State party does not have any administrative policy designed to prevent statelessness and protect stateless children. UN 34- تشعر اللجنة بالقلق من أن الدولة الطرف ليس لديها أي سياسة إدارية مصممة لمنع حالات انعدام الجنسية وحماية الأطفال عديمي الجنسية.
    (c) Identify potential stateless children, and collect data on the number of cases of stateless children residing in the country; UN (ج) تحديد الأطفال عديمي الجنسية المحتملين، وجمع بيانات عن عدد حالات الأطفال عديمي الجنسية المقيمين في البلد؛
    77. The Committee recommends that the State party take further measures in accordance with article 7 of the Convention, including measures to ensure birth registration and to facilitate applications for citizenship, so as to resolve the situation of stateless children. UN 77- توصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف مزيداً من التدابير وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية، بما في ذلك تدابير لضمان التسجيل عند الولادة وتيسير عملية تقديم طلبات الحصول على الجنسية، بغية إيجاد حل لحالة الأطفال عديمي الجنسية.
    614. The Committee recommends that the State party take further measures in accordance with article 7 of the Convention, including measures to facilitate applications for citizenship, so as to resolve the situation of stateless children. UN 614- وتوصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير إضافية وفقاً لأحكام المادة 7 من الاتفاقية، بما في ذلك التدابير اللازمة لتيسير طلبات الحصول على الجنسية، على نحو يُمكِّن من تسوية أوضاع الأطفال عديمي الجنسية.
    16. The Committee notes with concern the discriminatory provision of the law on nationality, which prevents Qatari women who are married to non-citizens from transmitting Qatari nationality to their children, which has the potential to lead to stateless status of children (art. 5). UN 16- وتحيط اللجنة علماً بقلق بالبند التمييزي الوارد في قانون الجنسية، الذي يمنع القطريات المتزوجات من غير مواطنين من نقل جنسيتهن القطرية إلى أطفالهن، الأمر الذي قد يجعل الأطفال عديمي الجنسية (المادة 5).
    CRC reiterated its concern that children born to stateless persons who had no right of permanent residence in Lithuania did not automatically obtain a nationality. UN وأعربت لجنة حقوق الطفل مجدداً عن القلق لأن الأطفال عديمي الجنسية الذين لا يحق لهم الإقامة الدائمة في ليتوانيا لا يحصلون تلقائياً على الجنسية(117).
    Such discrimination against women can also result in children being stateless where they cannot acquire their father's nationality. UN وقد يؤدي هذا التمييز ضد المرأة إلى أن يصبح الأطفال عديمي الجنسية حيثما تعذر عليهم اكتساب جنسية الأب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد