ويكيبيديا

    "الأطفال عند ولادتهم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • children at birth
        
    • children are registered at birth
        
    The polio vaccine was received by 83 per cent of children at birth, whereas the immunization rate for polio 1, 2 and 3 has fallen from 94 to 82 per cent. UN وتلقى 83 من الأطفال عند ولادتهم التحصين من شلل الأطفال بينما هبطت نسبة التحصين من شلل الأطفال 1 و2 و3 من 94 في المائة إلى 82 في المائة.
    In view of the situation of vulnerable groups, Mexico asked for further information about the progress made in the reform of the criminal code and about measures taken to eliminate discrimination against minors with disabilities and to prohibit corporal punishment and the trafficking in minors, and measures aimed at the registration of children at birth. UN وبالنظر إلى حالة الفئات الضعيفة، طلبت المكسيك تلقي مزيد من المعلومات عن التقدم المحرز في مجال إصلاح القانون الجنائي وعن التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد القاصرين ذوي الإعاقة وحظر العقوبة الجسدية والاتجار بالقاصرين وعن التدابير الرامية إلى تسجيل الأطفال عند ولادتهم.
    136. In the light of article 7 of the Convention, the Committee urges the State party to increase its efforts to ensure the registration of all children at birth, including through awareness-raising campaigns. UN 136- على ضوء المادة 7 من الاتفاقية تحث اللجنة الدولة الطرف على تكثيف الجهود التي تبذلها، بما في ذلك تنظيم حملات توعية، لكفالة تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    The Committee also recommends that efforts be made to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN كما توصي اللجنة ببذل جهود لزيادة الوعي بين الموظفين الحكوميين وقادة المجتمعات الريفية والوالدين، ضماناً لتسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    In the light of article 7 of the Convention, the Committee recommends that the State party increase its efforts to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وعلى ضوء أحكام المادة 7 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بزيادة جهودها لإشاعة الوعي لدى الموظفين الحكوميين، وقادة المجتمعات المحلية، والآباء من أجل ضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    In light of articles 7 and 8 of the Convention, the Committee recommends that all necessary measures be taken to ensure that birth registration is made accessible to all parents within the State party. The Committee also recommends that efforts be made to raise awareness among government officers, community leaders and parents to ensure that all children are registered at birth. UN وفي ضوء المادتين 7 و8 من الاتفاقية، توصي اللجنة باتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان تيسير تسجيل مواليد الجميع في الدولة الطرف، كما توصي ببذل جهود لزيادة الوعي بين الموظفين الحكوميين وقادة المجتمعات المحلية والآباء لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    55. The Committee, while reminding the State party of the need to register all children at birth (see recommendation contained in paragraph 38 of document CRC/C/15/Add.221), recommends that the State party develop and strengthen measures effectively to guarantee: UN 55- تُذكّر اللجنة الدولة الطرف بضرورة تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم (انظر التوصية الواردة في الفقرة 38 من الوثيقة CRC/C/15/Add.221)، وتوصي الدولة الطرف بوضع تدابير وتعزيزها بفعالية لتكفل ما يلي:
    19. Please provide information on the current legislative provisions with regard to equality between women and men in the acquisition, change and retention of nationality and the acquisition of nationality by children at birth, and whether they are in line with the provisions of the Convention. UN 19- يرجى تقديم معلومات عن الأحكام التشريعية الحالية المتعلقة بالمساواة بين الرجل والمرأة في الحصول على الجنسية وتغييرها والاحتفاظ بها وفي حصول الأطفال عند ولادتهم على الجنسية، وعما إذا كانت هذه الأحكام تتسق مع أحكام الاتفاقية.
    33. The Committee recommends that the State party strengthen measures to ensure that all children are registered at birth by requiring pubic authorities and health and education services to register them, issuing birth certificates to unregistered children and abolishing registration fees. UN 33- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز التدابير الرامية إلى كفالة تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم عن طريق قيام السلطات المحلية والخدمات الصحية والجهات التعليمية بفرض التزام بتسجيل المواليد، وإصدار شهادات ميلاد للأطفال غير المسجلين وإلغاء الرسوم الإدارية.
    387. In light of articles 7 and 8 of the Convention, the Committee recommends that the State party undertake appropriate measures, including awareness raising among government officers, midwives, community and religious leaders, and parents themselves, to ensure that all children are registered at birth. UN 387- توصي اللجنة الدولة الطرف، في ضوء المادتين 7 و8 من الاتفاقية، باتخاذ التدابير الملائمة، بما في ذلك رفع مستوى وعي المسؤولين الحكوميين والقابلات وزعماء المجتمعات المحلية ورجال الدين والآباء أنفسهم لكفالة تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم.
    (a) Take measures to ensure that all children are registered at birth and make every effort to register older children who were not registered at birth; UN (أ) اتخاذ إجراءات لضمان تسجيل جميع الأطفال عند ولادتهم وبذل قصارى جهودها لتسجيل الأطفال الأكبر الذين لم يسجلوا عند ولادتهم؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد