ويكيبيديا

    "الأطفال في العالم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • the World's Children
        
    • children in the world
        
    • children worldwide
        
    • children throughout the world
        
    • of the World's
        
    • children of the world
        
    • children around the world
        
    • of children in the
        
    • the world's child
        
    • child population in the world
        
    • the children in the
        
    • children the world over
        
    Prepare periodic syntheses, studies and public advocacy reports, including The State of the World's Children. UN :: إعداد التقارير التجميعية والدراسات وتقارير الدعوة العامة بصفة دورية، بما في ذلك تقرير حالة الأطفال في العالم.
    Prepare periodic syntheses, studies and public advocacy reports, including The State of the World's Children. UN :: إعداد التقارير التجميعية والدراسات وتقارير الدعوة العامة بصفة دورية، بما في ذلك التقرير عن حالة الأطفال في العالم.
    Statistical tables in The State of the World's Children Report. UN 1 - الجداول الإحصائية في التقرير عن حالة الأطفال في العالم.
    For the first time in human history, in 2050, there will be more persons over 60 than children in the world. UN وللمرة الأولى في تاريخ البشرية، سيزيد عدد الأشخاص الذين تجاوزوا الستين عن عدد الأطفال في العالم في عام 2050.
    A suggestion was made to create an information centre on abuse of children in the world. UN وقُدّم اقتراح لإنشاء مركز إعلامي معني بإساءة معاملة الأطفال في العالم.
    Many other children worldwide face exploitation and violation. UN ويتعرض الكثير من الأطفال في العالم للاستغلال والانتهاك.
    Our organization endorses the proposals addressed in The State of the World's Children 1999. UN وتؤيد منظمتنا المقترحات الواردة في تقرير عام 1999 عن حالة الأطفال في العالم.
    Source: UNICEF, State of the World's Children 2005. UN المصدر: حالة الأطفال في العالم في عام 2005.
    Prepare periodic syntheses, studies and public advocacy reports including The State of the World's Children UN إعداد مصنفات تجميعية دورية ودراسات وتقارير للدعوة العامة، بما في ذلك التقرير عن حالة الأطفال في العالم
    She highlighted a UNICEF report, The State of the World's Children 2013, which focused on children with disabilities, and the coordination of the Global Partnership on Children with Disabilities undertaken by UNICEF. UN وسلطت الضوء على تقرير اليونيسيف المعنون حالة الأطفال في العالم لعام 2013 الذي يركز على الأطفال ذوي الإعاقة، وعملية تنسيق الشراكة العالمية بشأن الأطفال ذوي الإعاقة التي تضطلع بها اليونيسيف.
    Moreover, the UNICEF report entitled " The State of the World's Children 2013 " had emphasized the need to change social norms with a view to promoting positive attitudes towards children with disabilities and promoting their full integration into society. UN وعلاوة على ذلك، شدد تقرير منظمة الأمم المتحدة للطفولة المعنون ' ' حالة الأطفال في العالم لعام 2013`` على الحاجة إلى تغيير الأعراف الاجتماعية بهدف تعزيز المواقف الإيجابية تجاه الأطفال ذوي الإعاقة وتعزيز اندماجهم الكامل في المجتمع.
    Many referred to the 2013 State of the World's Children report, which focuses on children with disabilities, noting the pragmatic, forward-looking approach and leadership of UNICEF on this issue. UN وأشار الكثيرون إلى تقرير حالة الأطفال في العالم لعام 2013، الذي يركز على الأطفال ذوي الإعاقة، فلاحظوا نهج اليونيسيف العملي والتطلعي وقيادتها في هذا الصدد.
    The launch of the UNICEF 2013 report on The State of the World's Children, which was devoted to children with disabilities, provided a special opportunity to highlight children's vulnerability to violence. UN أتاح إصدار تقرير اليونيسيف عام 2013 عن حالة الأطفال في العالم الذي كُرِّس للأطفال ذوي الإعاقة فرصة خاصة لتسليط الضوء على العنف الذي يتعرض له الأطفال.
    An alliance on behalf of children with disabilities had recently been launched and disabled children would be the focus of the UNICEF report in 2013 on the State of the World's Children. UN وتم مؤخرا إطلاق تحالف باسم الأطفال ذوي الإعاقة كما سيكون الأطفال المعوقون الموضوع الرئيسي في تقرير اليونيسيف في عام 2013 عن حالة الأطفال في العالم.
    Please, let us not forget the plight of children in the world. UN أرجوكم، ألا ننسى نكبة الأطفال في العالم.
    The situation of children in the world nevertheless remained difficult, and horrifying violations were still taking place. UN غير أن حالة الأطفال في العالم لا تزال تتسم مع ذلك بالصعوبة، ولا تزال تحدث انتهاكات مروعة لهم.
    Today, millions of children in the world continue to face difficult situations, including malnutrition, poverty, illiteracy and disease. UN لا يزال الملايين من الأطفال في العالم اليوم يواجهون حالات صعبة، بما فيها سوء التغذية، والفقر، والأمية والمرض.
    Even though this issue has gained increased visibility over the past years, thanks to the joint efforts of numerous stakeholders, millions of children worldwide are still victims of sexual exploitation today and have their childhood stolen. UN ورغم أن هذه المسألة برزت على الساحة بقدر أكبر على مدى السنوات الأخيرة، بفضل تضافر جهود العديد من الجهات المعنية، لا يزال ملايين الأطفال في العالم يتعرضون للاستغلال الجنسي اليوم وتُسلب منهم طفولتهم.
    Millions of children throughout the world were exploited as a source of cheap labour, hundreds of thousands of other children were the victims of trafficking in organs, sold in fraudulent adoptions or handed over to pornography and prostitution. UN إن ملايين اﻷطفال في العالم يستغلون سواء بوصفهم يد عاملة رخيصة أو للاتجار في اﻷعضاء أو يباعون في إطار عمليات التبني المشكوك فيها أو يستغلون ﻷغراض منافية لﻷداب العامة أو لممارسة البغاء.
    2. The UNICEF report The State of the World's Children (1997). UN تقرير اليونيسيف عن حالة اﻷطفال في العالم لعام ٧٩٩١.
    The international community should shoulder its responsibility to stop the crimes against Palestinian children, recognizing that the rights of the children of the world were indivisible. UN ولا بد للمجتمع الدولي من أن يتحمل مسؤوليته في وقف هذه الجرائم المرتكبة في حق الطفل الفلسطيني، فحقوق الأطفال في العالم لا تتجزأ.
    The Secretary-General's report offers a mixture of hope and concern about the situation of children around the world. UN ويقدم تقرير الأمين العام مزيجا من الأمل والقلق بشأن حالة الأطفال في العالم.
    21 United Nations Children's Fund, The State of the World's Child, 2001, p. 90. UN (21) اليونيسيف، " حالة الأطفال في العالم " ، 2001، ص 90.
    India has the largest child population in the world. UN إن الهند لديها أكبر عدد من السكان الأطفال في العالم.
    8. In 2009, nearly one quarter of the children in the developing world were underweight. UN 8 - وفي عام 2009، كان زهاء رُبع عدد الأطفال في العالم النامي يعانون من نقص الوزن.
    However, her Government was concerned about the situation of children the world over, especially the use of children as prostitutes. UN على أنها ذكرت أن حكومتها تقلقها حالة اﻷطفال في العالم كله، وخاصة استخدام اﻷطفال ﻷغراض الدعارة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد