Nevertheless, the Committee is concerned that the State party has not adopted any legal procedures to deal with unaccompanied asylum-seeking children. | UN | بيد أنه يساورها القلق لأن الدولة الطرف لم تعتمد أي إجراءات قانونية للتعامل مع الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين. |
Those efforts also covered asylum-seeking children and provisions regarding health care, education and the fight against poverty among children. | UN | كما تشمل جهودها في هذا المجال الأطفال ملتمسي اللجوء وأحكاماً تتعلق بالرعاية الصحية والتعليم ومكافحة الفقر بين الأطفال. |
Measures were being taken to combat the disappearance of unaccompanied asylum-seeking children. | UN | وتتخذ حاليا تدابير لمكافحة ظاهرة اختفاء الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم. |
In relation to separated or unaccompanied children seeking asylum, in a number of countries, UNHCR advocated for and provided support to the appointment of guardians to enable asylum claims of such children to be processed. | UN | وبالنسبة إلى الأطفال ملتمسي اللجوء المنفصلين أو غير المصحوبين، دعت المفوضية في عدد من البلدان إلى تعيين أولياء وقدمت الدعم لذلك للتمكين من معالجة طلبات اللجوء لهؤلاء الأطفال. |
The detention of asylum-seeking children remained an issue of concern in a number of countries and UNHCR continued its advocacy efforts in this regard. | UN | ولا يزال احتجاز الأطفال ملتمسي اللجوء مسألة تبعث على القلق في عدد من البلدان، وواصلت المفوضية في هذا الصدد بذل جهود الدعوة. |
The Committee is also concerned that a number of unaccompanied asylum-seeking children disappear from reception centres. | UN | كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء ظاهرة اختفاء بعض الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين من مراكز الاستقبال. |
Unaccompanied asylum-seeking children between the ages of 15 and 18 years suffered discrimination. | UN | وأشارت إلى أن الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و18 سنة يعانون من التمييز. |
Special measures were also adopted for unaccompanied asylum-seeking children and the integration of refugees in society. | UN | كما اعتمدت تدابير خاصة لفائدة الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم وبإدماج اللاجئين في المجتمع. |
Neither does the Act provide for child- or gender-sensitive asylum procedures for unaccompanied and separated asylum-seeking children. | UN | كما لا ينص هذا القانون على إجراءات لجوء مراعية للطفل أو للاعتبارات الجنسانية من أجل الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم والمفصولين عن والديهم. |
It is furthermore concerned that asylum-seeking children are not promptly integrated into mainstream public schools (arts. 13 and 14). | UN | وهي قلقة كذلك لأن الأطفال ملتمسي اللجوء لا يقع إدماجهم بسرعة في المدارس العمومية (المادتان 13 و14). |
In this regard, the Committee is concerned that a majority of unaccompanied asylum-seeking children are from countries where children have or were known to have been involved in armed conflict. | UN | وفي هذا الصدد، تشعر اللجنة بالقلق من أن أكثرية الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين يفدون من بلدان اشترك فيها الأطفال فعلاً في نزاعات مسلحة أو معروفة باشتراك الأطفال في النزاعات المسلحة. |
It appreciated the methods used in investigating and combating discrimination and welcomed the action plans to combat violence against women and the disappearance of unaccompanied asylum-seeking children. | UN | وأعربت عن تقديرها للطرق المستخدمة في التحقيق في حالات التمييز وفي مكافحته، ورحبت بخطتي العمل المتعلقتين بمكافحة العنف ضد المرأة، وحالات اختفاء الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم. |
The State party should ensure, particularly, that the principle of non-refoulement is respected in all decisions with respect to asylum-seeking children. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل على وجه الخصوص احترام مبدأ عدم الإعادة في جميع القرارات التي تتخذها بشأن الأطفال ملتمسي اللجوء. |
In 2006, 1,235 asylum-seeking children were detained with their families for between 7-268 days. | UN | ففي عام 2006، جرى احتجاز 235 1 من الأطفال ملتمسي اللجوء مع ذويهم لفترة تراوحت بين 7 أيام و268 يوماً(68). |
55. A 2012 white paper on children seeking asylum provides an overview of current Norwegian regulations and practices. | UN | 55- ويقدم كتاب أبيض صدر في عام 2012 عن الأطفال ملتمسي اللجوء نظرة عامة عن لوائح النرويج التنظيمية وممارساتها المعمول بها حالياً. |
77. The Committee expresses its concern at the widespread practice of detaining children seeking asylum, even in the absence of allegations of criminal activity, and at the lack of an established mechanism for the care of unaccompanied asylum-seeking children. | UN | 77- تعرب اللجنة عن قلقها من انتشار ممارسة احتجاز الأطفال ملتمسي اللجوء حتى مع عدم وجود اتهامات بنشاط إجرامي، ولعدم توفُّر آلية ثابتة لرعاية الأطفال غير المصحوبين الذين يلتمسون اللجوء. |
(d) Reduce the length of the procedures for children seeking asylum and deal with application by a child or his/her parents for the purpose of family reunification in a positive, humane and expeditious manner, in the light of article 10 of the Convention; | UN | (د) خفض طول مدة الإجراءات لصالح الأطفال ملتمسي اللجوء ومعالجة أي طلب يقدمه الطفل أو والداه بغرض لم شمل الأسرة بطريقة إيجابية وإنسانية وعاجلة في ضوء المادة 10 من الاتفاقية؛ |
The Committee is of the view that all unaccompanied asylumseeking children, including children who are victims of acts contrary to the Optional Protocol, should be provided with appropriate protection and services, preferably under the same service authority. | UN | وترى اللجنة أنه ينبغي تقديم حماية وخدمات كافية لجميع الأطفال ملتمسي اللجوء غير المصحوبين بذويهم، بمن فيهم ضحايا الأعمال المنافية للبروتوكول الاختياري، ويُفضل أن تقوم بذلك نفس الهيئة المقدمة للخدمات. |
(b) Ensure that child asylum-seekers or refugees, and their families, have access to legal aid; | UN | (ب) كفالة حصول الأطفال ملتمسي اللجوء أو اللاجئين وأسرهم على مساعدة قانونية؛ |
All appropriate measures should be taken by the State party to avoid the placement of asylum seeking children in immigration detention centres. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير الملائمة لتجنب إيداع الأطفال ملتمسي اللجوء في مراكز احتجاز للمهاجرين. |
The Committee recommends that the State party enable access to primary education and facilitate access to secondary education, in line with the Law on Asylum, to all child asylum seekers pending consideration of their refugee claim. | UN | توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تيسر سبل التحاق جميع الأطفال ملتمسي اللجوء بالتعليم الابتدائي والثانوي ريثما يُنظر في طلباتهم للجوء. |
(a) Reconsider its policy of detaining children who are asylum-seeking, refugees and/or irregular migrants; and, ensure that if immigration detention is imposed, it is subject to time limits and judicial review; | UN | (أ) إعادة النظر في سياستها المتعلقة باحتجاز الأطفال ملتمسي اللجوء و/أو اللاجئين و/أو المهاجرين غير الشرعيين؛ وضمان تقييد احتجاز المهاجرين، إن كان لا بد منه، بحدود زمنية وخضوعه لمراجعة قضائية؛ |
It further recommends that the State party ensure that all personnel dealing with children, in particular authorities working for and with asylum-seeking and refugee children, police, lawyers, judges, military judges, medical professionals, social workers and journalists receive training on the Optional Protocol. | UN | كما توصي الدولة الطرف بأن تضمن تلقي جميع الموظّفين العاملين مع الأطفال، ولا سيما السلطات العاملة لصالح الأطفال ملتمسي اللجوء واللاجئين ومعهم رجال الشرطة والمحامين والقضاة والقضاة العسكريين والأخصائيين الطبيين والأخصائيين الاجتماعيين والصحافيين، تدريباً على البروتوكول الاختياري. |