children with special needs | UN | ويحصل الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على سيارات أجرة مجانية من و إلى المدرسة عند الاقتضاء. |
However, there is a shortage of trained teachers capable of dealing with children with special needs. | UN | غير أن هناك نقصاً في المعلمين المدرَّبين القادرين على التعامل مع الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Access to education for children with special needs | UN | حصول الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة على التعليم |
Moreover, due to marginalisation of children with special needs in the formal primary school on Funafuti, Fusi Alofa has also established an informal school with voluntary teachers to teach these children. | UN | وعلاوة على ذلك، ونظراً إلى تهميش الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة في المدارس الابتدائية الرسمية على جزيرة فونافوتي، أنشأت المنظمة أيضاً مدرسة غير رسمية بمدرسين متطوعين للتدريس لهؤلاء الأطفال. |
It had achieved near universality of primary education and had made access to education for children with special needs mandatory under a disability act. | UN | وقد حققت بلادها درجة تقارب الكمال في تأمين التعليم الابتدائي للجميع وجعلت تمكين الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة من الحصول على التعليم أمراً إلزامياً بموجب القانون الخاص بالإعاقة. |
In that regard, more children with special needs were being afforded mainstream education by being admitted into regular schools. | UN | ويجري في هذا الصدد تمكين المزيد من الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة من الالتحاق بالتعليم العام عن طريق قبولهم في المدارس النظامية. |
Both the public and private sectors should be encouraged, including through incentives, to employ children from different care services, particularly children with special needs. | UN | وينبغي تشجيع القطاعين العام والخاص على حد سواء، بوسائل منها التحفيز، على تشغيل الأطفال الوافدين من مختلف خدمات الرعاية، ولا سيما الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Both the public and private sectors should be encouraged, including through incentives, to employ children from different care services, particularly children with special needs. | UN | وينبغي تشجيع القطاعين العام والخاص على حد سـواء، بوسائل منها التحفيز، على تشغيل الأطفال الوافدين من مختلف خدمات الرعاية، ولا سيما الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
Both the public and private sectors should be encouraged, including through incentives, to employ children from different care services, particularly children with special needs. | UN | وينبغي تشجيع القطاعين العام والخاص على حد سـواء، بوسائل منها التحفيز، على تشغيل الأطفال الوافدين من مختلف خدمات الرعاية، ولا سيما الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة. |
In order to give effect to the principles of equity, equality and equality of opportunity between able-bodied children and children with special needs, the Ministry of Education has adopted a strategic plan for integrating children with special needs into general education. | UN | ومن أجل تحقيق مبادئ العدل والمساواة وتكافؤ الفرص بين الأطفال الأسوياء والأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة، فقد تبنت وزارة التربية والتعليم صياغة استراتيجية إدماج الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم العام. |
In Jordan, where access to basic social services was generally very good, the programme of cooperation proposed to assist the Government in research and policy development to develop a database on children with special needs and a national youth strategy for leadership and empowerment. | UN | وفي الأردن التي بلغ فيها الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية مستوى عاما جيّدا جدا، فإن برنامج التعاون اقترح مساعدة الحكومة على تطوير البحوث والسياسة العامة من أجل وضع قاعدة بيانات عن الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة واستراتيجية وطنية للشباب توفّر القيادة والتمكين. |
In Jordan, where access to basic social services was generally very good, the programme of cooperation proposed to assist the Government in research and policy development to develop a database on children with special needs and a national youth strategy for leadership and empowerment. | UN | وفي الأردن التي بلغ فيها الحصول على الخدمات الاجتماعية الأساسية مستوى عاما جيّدا جدا، فإن برنامج التعاون اقترح مساعدة الحكومة على تطوير البحوث والسياسة العامة من أجل وضع قاعدة بيانات عن الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة واستراتيجية وطنية للشباب توفّر القيادة والتمكين. |
Through the implementation of the Inclusive Education System, children with special needs are able to attend mainstream schools where support services and appropriate resources are in place to meet their special needs in terms of academic, social, emotional and independent living skills. | UN | وبفضل تنفيذ نظام التعليم الجامع، فإن بمقدور الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة الالتحاق بالمدارس العامة التي تُقدم فيها خدمات الدعم والموارد اللازمة لتلبية احتياجاتهم الخاصة فيما يتعلق باكتساب المهارات الأكاديمية والاجتماعية والنفسية ومهارات العيش المستقل. |
children with special needs (disabilities) were included in the educational system by attending classes at special schools with adjusted curricula. | UN | وأدمج الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة (الأطفال المعوقون) في نظام التعليم عن طريق تهيئة مدارس خاصة تعتمد مناهج دراسية تراعي احتياجات هذه الفئة من الأطفال. |
(i) The Education Policy Investment Framework, which is the national education strategic framework, ensures the promotion of educational equity by making an inclusive environment supportive of the needs of boys and girls as well as children with special needs and severe disabilities; | UN | (ط) إطار الاستثمار في سياسة التعليم، وهو الإطار الاستراتيجي للتربية الوطنية، ويضمن تعزيز المساواة في التعليم بإيجاد بيئة شاملة داعمة لاحتياجات الفتيان والفتيات وكذلك الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة والإعاقات الشديدة؛ |
247. While the Committee welcomes the new framework law on primary and secondary education (2003), which requires inclusive learning and integration of children with special needs into mainstream education, it regrets that, so far, the implementation of the law has been inconsistent. | UN | 247- وفي حين ترحب اللجنة بالقانون الإطاري الجديد المتعلق بالتعليم الابتدائي والثانوي (2003)، الذي يقضي بتوفير التعليم القائم على المشاركة وبإدماج الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة في التعليم العام، فإنها تأسف لأن القانون لم يُنفذ حتى الآن بشكل ثابت. |
50. UNICEF has supported various initiatives, covering areas such as developing child-friendly curriculums, promoting improved parenting skills, training trainers for doctors and nurses, and working with children with special needs to develop alternatives to institutionalization. | UN | 50 - وقد دعمت منظمة الأمم المتحدة للطفولة (اليونيسيف) مبادرات شتى تغطي مجالات مثل تطوير مناهج مدرسية محببة لنفوس الأطفال وتشجيع الآباء والأمهات على اكتساب مهارات أفضل في رعاية الأطفال، وتدريب مدربي الأطباء والممرضات، والعمل مع الأطفال من ذوي الاحتياجات الخاصة لإكسابهم قدرات تغنيهم عن العيش في مؤسسات خاصة بهم. |