Lithuania is also implementing European Union legal acts on the prevention and combating of trafficking in humans and victim protection and on the fight against sexual violence against children, sexual exploitation of children and child pornography. | UN | وتُنفذ ليتوانيا أيضاً النصوص القانونية الأوروبية المتعلقة بمنع الاتجار بالبشر ومكافحته وبحماية الضحايا والتصدي للعنف الجنسي ضد الأطفال واستغلال الأطفال جنسياً في المواد الإباحية. |
In that connection, it asked whether Maldives had criminalized in the Criminal Code the sale of children and child prostitution and pornography. | UN | وفي هذا الصدد سألت عما إذا كان القانون الجنائي في ملديف يُجرِّم بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
Bills against torture, including of children, and child pornography were pending in Congress. | UN | وأضاف أنه ما زال معروضا على البرلمان مشاريع قوانين لمكافحة التعذيب، بما في ذلك تعذيب الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
It further enquired on what steps have been taken to sign OP CRC on sale of children and child pornography. | UN | واستفسرت كذلك عن الخطوات المتخذة لتوقيع البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق ببيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
3. Include in the relevant legal framework the definition of the crimes of sale of children and child pornography (Mexico); | UN | 3- أن تدرج ضمن الإطار القانوني المناسب تعريف جريمتي بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية (المكسيك)؛ |
60. Ukraine welcomed the changes made in the national legislation of many States in order to prevent trafficking in children and child prostitution and pornography. | UN | 60 - ومضت تقول إن أوكرانيا ترحب بالتغييرات التي أدخلتها دول عديدة على قوانينها من أجل منع بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في إنتاج المواد الإباحية. |
Schools were required to discourage early sexual initiation and premature pregnancy, and to take steps to counter domestic violence, including abuse of children and child pornography. | UN | ويقتضى من المدارس العمل على إثناء الصغار عن بدء الممارسة الجنسية في وقت مبكر والحمل قبل الأوان، وكذلك اتخاذ الخطوات الكفيلة بالتصدي للعنف العائلي، بما في ذلك الاعتداء على الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الخليعة. |
Moreover, and bearing in mind the rising number of offences committed against children by using the means offered by the Internet, the offences related to the sale of children, sexual abuses against children and child pornography have a particularly important place in the list. | UN | وفضلاً عن ذلك، ومع مراعاة ارتفاع عدد الجرائم المرتكبة ضد الأطفال باللجوء إلى الوسائل المعروضة على شبكة الإنترنت، فإن الجرائم المتصلة ببيع الأطفال، وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية تحتل مكانة هامة في هذه القائمة. |
Consider enhancing national efforts in the area of trafficking in person through adopting a definition for the sale of children and child pornography in the criminal code (Egypt); | UN | 131-24- النظر في تعزيز الجهود الوطنية في مجال الاتجار بالأشخاص من خلال اعتماد تعريف لبيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية في القانون الجنائي (مصر)؛ |
Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement in the Sale of children and child Prostitution (2002) | UN | البروتوكولان الاختياريان الملحقان باتفاقية حقوق الطفل بشأن الاشتراك في بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء (2002) |
52. Haiti noted with satisfaction that the constitutional revision of 2007 enshrines in the Constitution the abolition of the death penalty in all circumstances and welcomed the adoption of legislation concerning the Optional Protocol on the sale of children, prostitution of children and child pornography. | UN | 52- وأشارت هايتي بارتياح إلى أن تنقيح الدستور لعام 2007 تضمن إلغاء عقوبة الإعدام في الدستور في جميع الأحوال ورحبت باعتماد التشريع المتعلق بالبروتوكول الاختياري لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية. |
15. Reports should describe any campaigns or other measures that have been taken to promote public awareness of the harmful consequences of the sale of children and child prostitution and pornography, as required by article 9, paragraph 2, of the Protocol, including: | UN | 15- وينبغي أن تصف التقارير الحملات أو التدابير الأخرى التي اتُخذت لزيادة الوعي العام بالعواقب الضارة لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول، بما في ذلك: |
(a) There are no specific provisions expressly targeting sale of children and child pornography, although these offences would reportedly be covered by other existing provisions; | UN | (أ) عدم وجود أحكام محددة تتناول صراحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، رغم ما تفيد به التقارير من أن هذه الجرائم تشملها أحكام قائمة أخرى؛ |
15. Reports should describe any campaigns or other measures that have been taken to promote public awareness of the harmful consequences of the sale of children and child prostitution and pornography, as required by article 9, paragraph 2, of the Protocol, including: | UN | 15- وينبغي أن تصف التقارير الحملات أو التدابير الأخرى التي اتُخذت لزيادة الوعي العام بالعواقب الضارة لبيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول، بما في ذلك: |
15. Reports should describe any campaigns or other measures that have been taken to promote public awareness of the harmful consequences of the sale of children and child prostitution and pornography, as required by article 9, paragraph 2, of the Protocol, including: | UN | 15- وينبغي أن تصف التقارير الحملات أو التدابير الأخرى التي اُتخذت لزيادة الوعي العام بالعواقب الضارة لبيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول، بما في ذلك: |
(a) There are no specific provisions expressly targeting sale of children and child pornography, although these offences would reportedly be covered by other existing provisions; | UN | (أ) عدم وجود أحكام محددة تتناول صراحة بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، رغم ما تفيد به التقارير من أن هذه الجرائم تشملها أحكام قائمة أخرى؛ |
26. While noting as positive cases of prosecution and conviction of perpetrators of child pornography and child sex tourism, the Committee is concerned at the lack of investigations and prosecutions of other offences under the Optional Protocol, particularly the sale of children and child prostitution. | UN | 26- وبينما تلاحظ اللجنة الطابع الإيجابي للمحاكمات والإدانات الصادرة بحق مستغلي الأطفال في البغاء وفي السياحة بدافع ممارسة الجنس مع الأطفال، فإنها تشعر بالقلق إزاء انعدام التحقيقات والمحاكمات بشأن جرائم أخرى مشمولة بالبروتوكول الاختياري، ولا سيما بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء. |
(b) The absence of specific provisions criminalizing the sale of children and child pornography in domestic legislation, in conformity with the provisions of the Optional Protocol; | UN | (ب) عدم وجود أحكام محددة في التشريع الوطني تجرّم بيع الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، بما يتفق مع أحكام البروتوكول الاختياري؛ |
142. By succession of 1 September 1993, BiH adopted the Convention on the Rights of the Child on 7 September 2000 and 4 September 2000 it signed two Optional Protocols to the Convention on the Rights of the Child, namely: on participation of children in armed conflicts, and the sale of children and child prostitution and pornography. | UN | 142- وفي 7 أيلول/سبتمبر 2000، اعتمدت البوسنة والهرسك اتفاقية حقوق الطفل، ووقعت في 4 أيلول/سبتمبر 2000 على البرتوكولين الاختياريين الملحقين بالاتفاقية والمتعلقين على التوالي بمشاركة الأطفال في النزاعات المسلحة، وبيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية. |
15. Reports should describe any campaigns or other measures that have been taken to promote public awareness of the harmful consequences of the sale of children and child prostitution and pornography, as required by article 9, paragraph 2, of the Protocol, including: | UN | 15- وينبغي أن تصف التقارير الحملات أو التدابير الأخرى التي اتُخذت لزيادة الوعي العام بالعواقب الضارة لبيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في المواد الإباحية، وفقاً لما نصت عليه الفقرة 2 من المادة 9 من البروتوكول، بما في ذلك: |