After a mere 45 days all children and young people had returned to school. | UN | وما لبث أن مر 45 يوما حتى عاد جميع الأطفال والشبان إلى المدرسة. |
C. Cooperation with civil society, including children and young people 42 - 49 12 | UN | التعاون مع المجتمع المدني، بما في ذلك الأطفال والشبان |
The Federal Government has stated that the support of children and young people having an immigration background is to be a focal point of its policy. | UN | وقد أشارت الحكومة الاتحادية إلى أن دعم الأطفال والشبان من ذوي خلفية المهاجر يجب أن يكون نقطة تركيز سياستها. |
:: Out-of-school children and youth, especially girls, adolescent girls and young women | UN | :: الأطفال والشبان غير الملتحقين بالمدارس، لا سيما الفتيات، والمراهقات والشابات |
While the numbers of children and youth were historically always large, the large numbers and proportion of older persons are a twentieth-century phenomenon. | UN | وفي حين أن عدد الأطفال والشبان مرتفع عادة، فإن ضخامة نسبة المتقدمين في السن ظاهرة يتميز بها القرن العشرون. |
Protection of children and young persons against economic and social exploitation 337 - 349 75 | UN | حماية الأطفال والشبان من الاستغلال الاقتصادي والاجتماعي |
Its aim is to assist NGOs in addressing the needs of war-affected children and young people. | UN | والغرض منها هو مساعدة المنظمات غير الحكومية في تلبية احتياجات الأطفال والشبان المتأثرين بالحرب. |
In Switzerland, for instance, almost half of all social assistance recipients were children and young people. | UN | ففي سويسرا على سبيل المثال، فإن نصف من يحصلون على مساعدة اجتماعية هم من الأطفال والشبان. |
Definition: Expresses the relationship between the number of older persons and the number of children and young people. | UN | التعريف: يعبر عن العلاقة بين عدد الأشخاص الراشدين الكبار وعدد الأطفال والشبان. |
On the other hand, the number of children and young people escaping from LRA has also significantly declined. | UN | ومن ناحية أخرى، انخفض أيضا بصورة ملموسة عدد الأطفال والشبان الذين يهربون من جيش الرب. |
children and young people from various cultures should be encouraged to meet and exchange their views and experiences. | UN | وينبغي تشجيع الأطفال والشبان من مختف الثقافات على التلاقي وتبادل وجهات نظرهم وخبراتهم. |
The Children's Ombudsman's main task is to safeguard the rights and interests of children and young people as laid down in the Convention on the Rights of the Child. | UN | وتتمثل مهمته الرئيسية في حماية حقوق ومصالح الأطفال والشبان وفق ما هو منصوص عليه في اتفاقية حقوق الطفل. |
The Children's Ombudsman has the task of observing matters affecting the rights and interests of children and young people. | UN | كما أن من مهامه رصد المسائل التي تمس حقوق الأطفال والشبان ومصالحهم. |
The participation and initiatives of children and young people in resolving children's issues represents a very significant contribution to our country's national policy. | UN | وتمثل مبادرات ومشاركة الأطفال والشبان في حل مسائل الطفل إسهاما بالغ الأهمية في سياستنا الوطنية. |
Working with children and youth will be enhanced to ensure that programmes are based on their experiences. | UN | وسيُعزَّز العمل مع الأطفال والشبان لكفالة الاستناد إلى تجاربهم لدى وضع البرامج. |
Those conditions often result in the exclusion of children and youth with disabilities from education. | UN | وكثيرا ما تؤدي هذه الظروف إلى استبعاد الأطفال والشبان ذوي الإعاقة من التعليم. |
The most efficient form of protection of these minors is their placement in an institution for work with neglected children and youth. | UN | وتعد أكثر أنواع الحماية المقدمة إلى هؤلاء الأحداث فعالية وضعهم في مؤسسة للعمل مع الأطفال والشبان المهمَلين. |
OF children and youth AFFECTED BY ARMED CONFLICT | UN | الأطفال والشبان المتأثريـن بالنزاع المسلح |
It also provides for the rehabilitation of children and young persons who commit offences or who are beyond parental control. | UN | وهو ينص أيضا على تأهيل الأطفال والشبان الذين يرتكبون جرائم أو غير الخاضعين لسيطرة الأهل. |
44. UNRWA, in partnership with UNICEF and other local and international organizations, provided thousands of refugee children and youths with training, tutoring and skills-building activities. | UN | 44 - وقدمت الأونروا، بالاشتراك مع اليونيسيف وغيرها من المنظمات المحلية والدولية، التدريب والتعليم وأنشطة بناء المهارات لآلاف اللاجئين الأطفال والشبان. |
Indicate whether there are any groups of children and young persons which do not enjoy measures of protection and assistance at all or which do so to a significantly lesser degree than the majority | UN | اﻹفادة عن وجود فئات من اﻷطفال والشبان لا يتمتعون بتدابير الحماية والمساعدة أو يتمتعون بها بنسبة أقل بكثير من الغالبية |