Lastly, the General Assembly should take a more pro-active role on the issue of children and armed conflict. | UN | كما أن على الجمعية العامة أن يكون لها دور أكثر نشاطاً في مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
The resolution is the first one in history to focus exclusively on children and armed conflict. | UN | والقرار هو أول قرار في التاريخ يركِّز على وجه الحصر على الأطفال والصراعات المسلحة. |
Yet, this falsehood was cited in the report of the Secretary-General on children and armed conflict. | UN | ومع ذلك، استشهد بهذا الادعاء الباطل في تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
Luncheon Speaker: Mr. Olara A. Otunnu, UN Under-Secretary General, Special Representative of the Secretary General spoke passionately of children and armed conflict. | UN | أوتونو، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة والممثل الشخصي للأمين العام، الذي تحدث بحماسة عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
E. Integration of issues relating to children affected by armed conflict into key United Nations-led institutional processes | UN | هاء - دمج قضايا الأطفال والصراعات المسلحة في العمليات المؤسسية الرئيسية التي تقودها الأمم المتحدة |
Report of the Secretary-General on children and armed conflict in the Democratic Republic of the Congo | UN | تقرير الأمين العام عن الأطفال والصراعات المسلحة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
The resolution contained, inter alia, the parameters for the operation of the monitoring and reporting mechanism on children and armed conflict. | UN | فقد تضمن، في جملة أمور، بارامترات لتسيير آلية للرصد والإبلاغ عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
Independent review of monitoring and reporting mechanism for children and armed conflict | UN | استعراض مستقل لآلية الرصد والإبلاغ المعنية بمسألة الأطفال والصراعات المسلحة |
In the past several years, the United Nations system has made considerable progress in mainstreaming the issue of children and armed conflict. | UN | وفي السنوات القليلة الماضية، حققت منظومة الأمم المتحدة تقدما هائلا في تعميم مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
The European Union Guidelines on children and armed conflict provided a useful framework for activity in that area. | UN | وتوفر المبادئ التوجيهية للاتحاد الأوروبي بشأن الأطفال والصراعات المسلحة إطاراً مفيداً للنشاط في ذلك المجال. |
The report subsequently became the resource document in the Security Council's ensuing thematic debate on children and armed conflict. | UN | وبعد ذلك أصبح التقرير الوثيقة المرجعية في المناقشة المواضيعية التي دارت في مجلس الأمن بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |
Report of the Secretary-General on children and armed conflict | UN | الأطفال والصراعات المسلحة: تقرير الأمين العام |
The same goes for the issue of children and armed conflict. | UN | ونفس الشيء ينسحب على مسألة الأطفال والصراعات المسلحة. |
A call was made for more support for the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict and for a special representative of the Secretary-General on violence against children. | UN | وقد وُجه نداء لتقديم مزيد من الدعم للممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة ولتعيين ممثل خاص للأمين العام لشؤون العنف ضد الأطفال. |
We highlight the work carried out by the Special Representative of the Secretary-General for children and armed conflict to support international initiatives to end serious violations of the rights of children affected by conflict. | UN | إننا ننوِّه بالعمل الذي اضطلع به الممثل الخاص للأمين العام لشؤون الأطفال والصراعات المسلحة لدعم المبادرات الدولية لإنهاء الانتهاكات الخطيرة لحقوق الأطفال المتضررين بالصراع. |
She further pointed out that several States appearing on the agenda of the Security Council and also in the Secretary-General's 2007 report on children and armed conflict were parties to the Optional Protocol and that their reports were pending. | UN | كما أشارت إلى أن العديد من الدول الواردة أسماؤها في جدول أعمال مجلس الأمن وفي تقرير الأمين العام 2007 حول الأطفال والصراعات المسلحة هم أطراف في البروتوكول الاختياري وأن تقاريرها قيد النظر. |
The European Union had adopted guidelines on children and armed conflict and was in the process of drawing up European guidelines on the rights of the child. | UN | كما أن الإتحاد الأوروبي تبنى مبادئ توجيهية حول الأطفال والصراعات المسلحة وهو بصدد رسم مبادئ توجيهية أوروبية حول حقوق الطفل. |
Reports of the Secretary-General to the Council on children and armed conflict have since provided an essential base for situation-specific actions required of Member States and other stakeholders. | UN | ووفرت تقارير الأمين العام المقدمة إلى المجلس بشأن الأطفال والصراعات المسلحة قاعدة أساسية لإجراءات محددة الحالات طلبتها الدول الأعضاء وغيرها من أصحاب المصلحة. |
On 28 November 2006, the Council held an open debate on children and armed conflict. | UN | في 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، عقد المجلس جلسة مناقشة مفتوحة بشأن الأطفال والصراعات المسلحة. |
In short, there appears to be a lack of explicit prioritization of children affected by armed conflict. | UN | وباختصار، يبـدو أن هناك نقصـا في إعطـاء أولويـة محـددة لقضايا الأطفال والصراعات المسلحة. |
On 24 July, the Security Council held an open debate on children in armed conflict. | UN | عقد مجلس الأمن، في 24 تموز/يوليه، مناقشة مفتوحة عن الأطفال والصراعات المسلحة. |
Established in cooperation with UNICEF a monitoring, reporting and compliance mechanism on children and armed conflicts | UN | أنشأت بالتعاون مع اليونيسيف آلية رصد وإبلاغ وامتثال بشأن الأطفال والصراعات المسلحة |
For further information, please contact Ms. Laurence Gérard, OSRSG/CAAC (tel. 1 (917)-367-3422).] | UN | للمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة لورانس جيرار، مكتب الممثلة الخاصة للأمين العام / الأطفال والصراعات المسلحة (الهاتف: 1(917) 367 3422)]. |